This devastating quake has claimed a large number of victims and has created extremely difficult conditions for those who have been affected by it , especially in Sichuan Province
Eine hohe Zahl von Opfern und schwierige Bedingungen für diejenigen , die unter den Auswirkungen des Bebens leiden , sind die schrecklichen Folgen des verheerenden Erdbebens vor allem in der Provinz Sichuan
I will not go over them again as we already know what they are. I just want to point out that the quake reached 8.3 on the Richter scale. That says it all.Unfortunately , there is no Richter scale to gauge the extent of the institutional , economic , social and cultural devastation brought about by almost ten years of dictatorship under Alberto Fujimori and his henchman , Vladimiro Montesinos. In a room in this Parliament not far from this one , only the day before yesterday , Alfredo Toledo , the future president of Peru , painted an uncompromising picture of the situation in his country
Ich brauche darauf nicht noch einmal einzugehen , sie sind uns bekannt. Es genügt einfach darauf hinzuweisen , dass das Beben eine Stärke von 8 , 3 auf der Richter - Skala erreicht hat. Das sagt alles.Leider gibt es keine Richter - Skala , um den Grad der institutionellen , wirtschaftlichen , sozialen und kulturellen Verwüstung zu messen , welche durch die annähernd zehn Jahre währende Diktatur von Alberto Fujimori und seinem Handlanger Vladimiro Montesinos verursacht wurde. In einem benachbarten Raum unseres Parlaments hat gerade erst vorgestern der künftige Präsident Perus , Alfredo Toledo , uns ein ungeschminktes Bild von der Lage in seinem Lande skizziert
I voted in favour of the European Parliament's resolution on the natural disaster in China. Earthquakes are catastrophic events that claim very many lives and cause huge damage to property.The Chinese earthquake , which had a magnitude of 7.8 , has shocked people all over the world. This devastating quake has claimed a large number of victims and has created extremely difficult conditions for those who have been affected by it , especially in Sichuan Province. I would like to express my deepest sympathy and solidarity with the Chinese people and with the great many victims of this tragedy.We welcome the fact that the Chinese authorities reacted swiftly to the disaster by providing emergency relief measures
schriftlich. - Ich habe für die Entschließung des Europäischen Parlaments zu der Naturkatastrophe in China gestimmt. Erdbeben gehören zu den Naturkatastrophen , die viele Menschenleben fordern und enorme Vermögensschäden verursachen.Das Erdbeben in China mit einer Stärke von 7 , 8 hat die Menschen in aller Welt in einen Schockzustand versetzt. Eine hohe Zahl von Opfern und schwierige Bedingungen für diejenigen , die unter den Auswirkungen des Bebens leiden , sind die schrecklichen Folgen des verheerenden Erdbebens vor allem in der Provinz Sichuan. Ich möchte meinem tief empfundenen Beileid und meiner Solidarität gegenüber dem chinesischen Volk und den zahlreichen Opfern Ausdruck verleihen.Es ist zu begrüßen , dass die chinesischen Behörden mit der Einleitung von Soforthilfemaßnahmen rasch auf die Katastrophe reagiert haben