I would ask you to call upon the Legal Service to make a statement as to whether this is in any way permissible. In Germany , my own country , it would be prohibited by law. Kofi Annan made an outstanding speech to us recently , and I would ask that this speech be printed , that it be printed in all the languages and that it be published in a presentable edition so that we can use it in the election campaign
Ich möchte Sie bitten , den Juristischen Dienst aufzufordern , eine diesbezügliche Stellungnahme abzugeben , ob das überhaupt zulässig ist. In meinem Heimatland – in Deutschland – wäre das juristisch nicht zulässig.Ich finde , dass er diese Debatte außerordentlich bereichert hat und sich mit einem dringend erforderlichen Appell an alle europäischen Völker wandte
Mr President , Commissioner , Mr Solana , ladies and gentlemen , it is my belief that events in the current and previous year have made apparent our real need for clear thinking on this issue. Commissioner Patten has described the many areas in which the European Union is actively involved , and it might well make sense for us to view them as parts of a coherent whole in order to make clear how much these - in many areas , thoroughly presentable - instruments benefit each other
Herr Präsident , Herr Kommissar , Herr Hoher Beauftragter , Kolleginnen und Kollegen. Ich glaube , die Ereignisse des letzten und dieses Jahres haben offenkundig gemacht , dass wir in dieser Frage in der Tat ein klares Konzept haben müssen. Herr Kommissar Patten hat dargestellt , in wie vielen Bereichen es bereits Aktivitäten der Europäischen Union gibt. Es wäre vielleicht sinnvoll , auch einmal für uns selbst dies in einen inneren Zusammenhang zu stellen , damit die gegenseitige Nutzbarkeit dieser Instrumente , die in vielen Bereichen durchaus vorzeigbar sind , deutlich wird
I therefore wish to propose perhaps attempting to take action at this early stage. I am not normally one to propose new expenditure , nor am I normally one to propose that Parliament print glossy brochures extolling its own virtues , but I should like to make an exception in this case. Kofi Annan made an outstanding speech to us recently , and I would ask that this speech be printed , that it be printed in all the languages and that it be published in a presentable edition so that we can use it in the election campaign
Deshalb möchte ich vorschlagen , dass wir vielleicht schon jetzt versuchen , etwas dagegen zu tun. Normalerweise mache ich keine Vorschläge , die neue Ausgaben nach sich ziehen , und normalerweise bin ich auch nicht dafür , dass das Parlament Hochglanzbroschüren über seine eigene Vortrefflichkeit herausgibt , aber ich möchte eine Ausnahme machen. Kofi Annan hat bei uns vor kurzem eine ausgezeichnete Rede gehalten , und so lautet meine Bitte denn , diese zu drucken , in allen Sprachen zu drucken , und sie in einer repräsentativen Aufmachung herauszugeben , damit wir sie im Wahlkampf einsetzen können