Her murder constituted an unequivocal attack on human dignity and respect for human rights. And this must be said emphatically and clearly , rather than using the euphemisms so often employed.We most strongly regret and condemn the use of such practices and ask that those responsible be punished appropriately.Nonetheless , we know that this tragic event is nothing more than proof of the repressive aspects of the immigration and asylum policy implemented within the European Union.At the same time , I would like to highlight , in this context , the pressing need for sexual abuse to be taken into consideration as a factor for granting political asylum. This is something that has not occurred , not even in the case of the expulsion of this young woman who was forced to marry a polygamist who was 65.From a more general point of view , I find it worrying that the European Union is implementing a policy that massively restricts the influx of immigrants , and that gives the impression of a fortress - as we already said yesterday in a similar debate - behind the measures that are adopted | Es handelt sich um einen eindeutigen Anschlag auf die Menschenwürde und die Achtung der Menschenrechte , dies muß , fern aller üblichen Euphemismen , klar und deutlich gesagt werden.Wir bedauern und verurteilen auf das nachdrücklichste die Anwendung dieser Praktiken und fordern gleichzeitig harte Strafen für die Verantwortlichen.Wir stellen andererseits fest , daß dieses traurige Ereignis nur der sichtbare Ausdruck der repressiven Aspekte der Einwanderungs - und Asylpolitik in der Europäischen Union ist.Gleichzeitig möchte ich in diesem Zusammenhang die dringende Notwendigkeit betonen , die sexuelle Mißhandlung als Faktor für die Gewährung von politischem Asyl zu berücksichtigen. Dies ist bis heute nicht der Fall , nicht einmal bei der Abschiebung dieser jungen Frau , die gezwungen werden sollte , einen polygamen Mann von 65 Jahren zu heiraten.Aus allgemeinerer Sicht erscheint mir die Tatsache besorgniserregend , daß die Europäische Union eine Politik der massiven Einschränkung des Einwanderungsstroms verfolgt , die angesichts der angewandten Maßnahmen den Gedanken der Festung aufkommen läßt - wie wir gestern schon in einer ähnlichen Debatte zum Ausdruck brachten. Besondere Sorge erregt gleichzeitig das vor kurzem bekanntgegebene Dokument der österreichischen Präsidentschaft , in dem eine schwerwiegende Bedrohung des bereits eingeschränkten Asylrechts festzustellen ist |