This involves the press. In the past , the press has played a crucial role in this country. I would remind the House of how it revealed the terrible human rights abuses by the armed forces during the military dictatorship , or how it shed light on the scandalous corrupt practices of Argentine politicians and officials. I am thinking of how it reported on revolts against the government's disastrous economic policy in several provinces of the country , or how it has supported the Mothers of the Plaza de Mayo , who are constantly under threat.The precondition for all this is freedom of the press. But that is now in jeopardy. On 25 January , the photojournalist José Luis Cabezas was killed because he was trying to shed light on the dark and criminal machinations of certain politicians | Es geht um die Presse. Die Presse hat in den vergangenen Jahren eine unverzichtbare Rolle im Lande gespielt. Ich erinnere an die Aufdeckung der fürchterlichen Menschenrechtsverletzungen durch die Streitkräfte in den Jahren der Militärdiktatur oder an die Aufklärung skandalöser Korruptionspraktiken argentinischer Beamter und Politiker. Ich denke an ihre Berichterstattung über Revolten gegen die katastrophale Wirtschaftspolitik der Regierung in mehreren Provinzen des Landes oder an die Unterstützung für die immer wieder bedrohten Madres de la Plaza de Mayo.Voraussetzung hierfür ist die Pressefreiheit. Diese aber ist in Gefahr. Am 25. Januar wurde der Fotoreporter José Luis Cabezas umgebracht , weil er Licht ins Dunkel krimineller Machenschaften von Politikern bringen wollte. Dies verurteilen wir. Ich hoffe , daß uns Präsident Menem , wenn er in den nächsten Monaten nach Brüssel kommt , über die Ereignisse Aufklärung geben wird |