No doubt the acarid varroa parasite is partly responsible , as in Germany where , in 2002 , it destroyed 40% of the bee population
Aber das den Wirkstoff Imidacloprid enthaltende Pestizid Gaucho von Bayer und das Fipronil enthaltende Mittel Regent von BASF gehören ebenfalls zu den Hauptursachen für dieses Massensterben
What they were thinking of must have been , for example , that in 1995 Finnish environmental activists were convicted by a court for an action against a fish farm which had the parasite G
Das , woran sie gedacht haben , ist z.B. , daß 1995 finnische Umweltaktivisten durch ein Gericht verurteilt wurden , weil sie eine Aktion gegen eine Fischfarm durchgeführt hatten , in der es den Parasiten G
But the problem exists and Morocco is also currently experiencing the same problem for the same reasons.The fly that bit the American Government , if I can put it like that , is more of an electioneering insect rather than a citrus fruit parasite from the Mediterranean. The attitude of the United States towards clementines is the same as it is towards steel products , as my fellow Members have already said
Nun sind wir aber mit dieser Frage konfrontiert , wobei übrigens Marokko derzeit aus denselben Gründen mit genau denselben Problemen zu kämpfen hat.Die Fruchtfliege , die - wenn ich das einmal so sagen darf - die amerikanische Regierung gepiekt hat , ist eher ein wahltaktisches Insekt als ein Mittelmeerparasit , der Zitrusfrüchte befällt. Die Haltung der USA im Falle der Clementinen ist , wie meine Kollegen bereits festgestellt haben , dieselbe wie gegenüber den Stahlerzeugnissen