| I would not like to see the European Union conspicuous by its absence in this undertaking ,  in which its assistance is also desirable. What these people want is ,  of course ,  food ,  but in addition they want medicines ,  blankets and shelters ,  and above all they want us to demonstrate our solidarity. In Bosnia ,  at the height of the crisis ,  Europe ,  acting within the Atlantic Alliance ,  was able to set up a scheme for parachuting supplies into the most isolated enclaves ,  those that were at greatest risk. This is what the people of Panshir are now expecting | Ich möchte nicht ,  dass die Europäische Union bei diesem Unternehmen ,  bei dem ihre Hilfe dringend benötigt würde ,  durch Abwesenheit glänzt. Was die Bevölkerung erwartet ,  sind natürlich Lebensmittel ,  aber auch Medikamente ,  Decken und Unterkünfte ,  aber vor allem die Demonstration unserer Solidarität. Auf dem Höhepunkt der Krise in Bosnien hat es Europa ,  eingebunden in die Atlantische Allianz ,  verstanden ,  in den isoliertesten und bedrohtesten Enklaven die Versorgung durch Fallschirmabwurf zu organisieren. Das erwartet heute die Bevölkerung im Panshir. Haben wir ,  haben Sie ,  Herr Kommissar Nielson ,  den Willen und die Mittel dazu. Aus dem Kalten Krieg ist meiner Meinung nach die Lehre zu ziehen oder sollte gezogen werden ,  dass nicht jeder Feind unseres Feindes unser Freund ist |