Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"nitrosamine" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
nitrosamine
 
1. {noun}   Nitrosamine {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
I think that the quantity of nitrates and nitrites added to meat products ought to be considerably reduced and that there should be compulsory monitoring of the quantity of nitrosamine which , as I said , is of course a powerfully carcinogenic substance , the presence of which in our foodstuffs is not presently measured at all. I hope that Commissioner Byrne , who has assumed responsibility for this area , will examine the question of added amounts of nitrates and nitrites. I think we have a serious problem in this regard and I hope he will confirm that this will be doneIch hoffe , daß Herr Byrne , der die Verantwortung für diesen Bereich übernommen hat , das Problem der Zusatzmengen für Nitrat und Nitrit aufgreifen wird. Meines Erachtens handelt es sich um ein ernstes Problem , und ich hoffe , daß er uns dies heute bestätigen wird. Abschließend möchte ich sagen , daß eine umfassende Überprüfung der Zusatzstoffe in unseren Lebensmitteln vorgenommen werden sollte. Uns liegen dazu Stellungnahmen des Wissenschaftlichen Lebensmittelausschusses vor
We are helping to update very important legislation on food safety and thereby promoting the health of European citizens.It is true that this is a technical amendment and the idea is to keep the authorisations for food additives up to date with innovation incentive developments. Of course , the requirements are there : the food additives have to be safe , there has to be a need for their use and consumers must not be misled by their use.I will mention a few specific points , very briefly , concerning nitrates and nitrites. After the advice we received from EFSA , we proposed changes to the authorisations , so that we now have more control over the amounts of these additives. Nevertheless , it is important to recognise that this approach is not appropriate for certain traditional national meat products and allowance is therefore made for derogation in order to keep those traditional products on the market. There is also a measure to allow new food additives , to help the food industry benefit from innovation and remain competitive.A package of compromise amendments was put together following close contact between the institutions. COREPER has already agreed to this compromise package and I am very happy to add the Commission’s support to these amendments.On the use of sweeteners in sports drinks , we felt that it was more appropriate to address this issue not in this specific directive , but in the context of future work relating to sports foods , including sports drinks , where such products can be properly defined.An issue that I know is of concern is that of aspartame , nicin and nitrosamine. These have been evaluated in the past and approved for use as food additives. They are not covered by the current proposal. However , I know that a recent study on aspartame has cast doubt on its safety and the Commission has already asked the European Food Safety Authority to proceed without delay to a full evaluation of the new data. As soon as this evaluation is completed , EFSA will advise the Commission accordingly on the safety of the product.We have also asked EFSA to evaluate nicin and nitrosamine , two antimicrobial agents , as a matter of priority. In that connection , we have also asked EFSA to address the issue of anti - microbial resistance.On these three issues , EFSA has already written to the chairman of the Committee on the Environment , Public Health and Food Safety and I would like to say here in plenary that the Commission will make full use of its competence to adopt emergency measures under Chapter IV , Section 2 , ‘Emergencies’ of Regulation No 178/2002 on food law. Should the European Food Safety Authority advise that a food additive is not safe for consumers , we will immediately take all necessary steps , using the power given to us by the regulation , if any of the additives are judged by EFSA not to be safeWir leisten einen Beitrag zur Aktualisierung sehr wichtiger Rechtsvorschriften zur Lebensmittelsicherheit und damit zur Gesunderhaltung der europäischen Bürger.Wir haben es hier ganz richtig mit einer technischen Änderung zu tun , deren Ziel darin besteht , die Zulassungen für Lebensmittelzusatzstoffe durch innovative Entwicklungen dem neuesten wissenschaftlich - technischem Stand anzupassen. Selbstverständlich gelten die üblichen Bedingungen : die Lebensmittelzusatzstoffe müssen sicher sein , ihre Verwendung muss notwendig sein und die Verbraucher dürfen bezüglich deren Verwendung nicht getäuscht werden.Ich werde ganz kurz etwas speziell zu den Nitraten und Nitriten sagen. Auf der Grundlage der Empfehlungen der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit EBLS haben wir Veränderungen für die entsprechenden Zulassungen vorgeschlagen , so dass wir jetzt mehr Kontrolle über die Mengen dieser Zusatzstoffe haben. Dabei ist jedoch zu beachten , dass sich dieser Ansatz für bestimmte traditionelle Fleischerzeugnisse einzelner Länder nicht eignet. Deshalb sind Ausnahmeregelungen vorgesehen , damit diese traditionellen Erzeugnisse auf dem Markt bleiben können. Ferner sind Möglichkeiten für die Zulassung neuer Lebensmittelzusatzstoffe vorgesehen , damit die Lebensmittelindustrie innovative Entwicklungen nutzen und sich auch künftig auf dem Markt behaupten kann.Nach engen Kontakten zwischen den Institutionen wurde ein Paket mit Kompromissänderungsanträgen geschnürt. Der Ausschuss der ständigen Vertreter hat diesem Kompromisspaket bereits zugestimmt , und ich freue mich sehr , nun auch die Zustimmung der Kommission zu diesen Änderungsanträgen zu verkünden.Hinsichtlich der Verwendung von Süßungsmitteln in Sportgetränken waren wir der Ansicht , dass diese Problematik nicht in dieser speziellen Richtlinie , sondern im Zusammenhang mit künftigen Maßnahmen zu Sportnahrung einschließlich von Sportgetränken behandelt werden sollte , da sich derartige Produkte in diesem Zusammenhang besser definieren lassen.Ich weiß , dass es in Bezug auf den Einsatz von Aspartam , Nizin und Nitrosamin einige Bedenken gibt. Diese Stoffe wurden in der Vergangenheit evaluiert und zur Verwendung als Lebensmittelzusatzstoffe zugelassen. Sie sind nicht Bestandteil des vorliegenden Vorschlags. Mir ist jedoch bekannt , dass eine neuere Studie die Sicherheit von Aspartam in Zweifel gezogen hat. Die Kommission hat daher die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit bereits gebeten , unverzüglich eine umfassende Evaluierung dieser neuen Erkenntnisse vorzunehmen. Sobald diese Evaluierung abgeschlossen ist , wird die EBLS die Kommission hinsichtlich der Sicherheit dieses Produktes beraten.Wir haben die EBLS ferner gebeten , eine vordringliche Evaluierung der antimikrobiellen Substanzen Nizin und Nitrosamin durchzuführen. In diesem Zusammenhang haben wir die EBLS auch gebeten , sich mit der Problematik der antimikrobiellen Resistenz zu befassen.Die EBLS hat sich in diesen drei Fragen bereits schriftlich an den Vorsitzenden des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit gewandt , und ich möchte an dieser Stelle erklären , dass die Kommission ihre Befugnisse ausschöpfen und Sofortmaßnahmen gemäß Kapitel IV Abschnitt 2 „Notfälle“ der Verordnung Nr. 178/2002 zum Lebensmittelrecht ergreifen wird. Sollte die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit feststellen , dass ein Lebensmittelzusatzstoff für die Verbraucher nicht sicher ist , werden wir unter Nutzung der uns durch die Verordnung eingeräumten Befugnisse alle erforderlichen Schritte einleiten.In Anbetracht der von einigen Abgeordneten geäußerten Bedenken glaube ich , dass diese Verpflichtung der Kommission sie davon überzeugen sollte , dass wir der Sicherheit der Öffentlichkeit bei der Behandlung dieser Problematik Rechnung tragen werden
eur-lex.europa.eu