Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"negativism" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
negativism
 
1. {noun}   Negativismus {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
Mr President , after years of bitter negativism the British government's positive attitude comes as a refreshing improvementHerr Präsident , nach Jahren des versauerten Negativismus ist die positive Einstellung der neuen britischen Regierung eine erfrischende Verbesserung
in writing. - Scientific discussions cannot involve debates about beliefs , and doubts about the accuracy of the majority opinion cannot be interpreted as negativism or as a political choice. Furthermore , recent episodes such as the debate about the unwanted or unexpected implications of the incentive to increase biofuel production clearly reveal how constant doubt is the only scientific certainty that we must embrace without hesitationschriftlich. - Wissenschaftliche Diskussionen dürfen keine Glaubensdebatten sein , und Zweifel an der Richtigkeit der mehrheitlich vertretenen Meinung nicht als Negativhaltung oder politisch motiviert ausgelegt werden. Auch haben uns in letzter Zeit Dinge wie die Debatte über die ungewollten oder unerwarteten Implikationen der Förderung der Biodieselproduktion ganz klar gezeigt , dass der Zweifel die einzige wissenschaftliche Gewissheit ist , der wir blind vertrauen können
There is another reason why the Commission strongly supports a rapid but ambitious institutional settlement. There is no doubt that the failure of the ratification process of the Constitutional Treaty leaves a permanent shadow of doubt hanging over the European Union. Even when there are significant results , such as those achieved at the spring European Council , there is always this doubt , this negativism , this pessimism , this scepticism. We are always confronted with a question that deserves to be answered : How can you convince us' , the most sceptical ask , that you are serious about addressing those global issues when you are not even able to settle matters relating to your own rules and to the institutions in which you are workingEs gibt einen weiteren Grund , warum sich die Kommission so sehr für eine schnelle , aber ehrgeizige institutionelle Einigung einsetzt. Zweifellos hängt seit dem Scheitern des Ratifizierungsprozesses des Verfassungsvertrags für immer ein gewisser Zweifel über der Europäischen Union. Selbst wenn bedeutende Ergebnisse - wie auf der Frühjahrstagung - erzielt werden , wird dieser Zweifel , dieser Negativismus , dieser Pessimismus , diese Skepsis immer bleiben. Wir sind immer mit einer Frage konfrontiert , die eine Antwort verdient : Wie können Sie uns davon überzeugen , fragen die größten Skeptiker , dass Sie diese globalen Probleme wirklich lösen wollen , wenn Sie noch nicht mal in der Lage sind , die Probleme im Zusammenhang mit Ihren eigenen Gesetzen und den Institutionen , in denen Sie arbeiten , zu lösen
eur-lex.europa.eu