If that proves to be the case then I have misread the game. I am waiting with interest to hear from the Commissioner whether she has been keeping cards close to her chest or whether her public position remains the same
Ich bin wirklich gespannt , ob Frau Wallström all ihre Karten ausgespielt oder sich vielleicht doch noch einen Trumpf aufgehoben hat. Wenn wir der Linie des Rates folgen , wählen wir praktisch eine schlechtere Gesundheit für unsere Bürger in einer Situation , wo Kinder und Asthmatiker zu den Gefährdetsten gehören
To think that what happened in Gaza with Hamas was an accident is to misread , even with the gift of hindsight , our own failures in the European Union and in the US to deal properly with the solutions that may be required
Wer glaubt , dass das , was mit der Hamas im Gazastreifen passiert ist , ein Zufall ist , der missdeutet - selbst noch im Nachhinein - unser Unvermögen in der Europäischen Union und in den USA , nach den Lösungen zu suchen , die wirklich gebraucht werden
This resolution , ladies and gentlemen , is to be read , not misread , for that would be a perversion of the genuine concerns to uphold essential principles in which it is rooted. The opposite of this would be to encourage violence and threaten the peace which is contrary to the safety and democracy that the Mozambicans are entitled to win for themselves every day
Diese Entschließung , meine Damen und Herren Abgeordneten , ist zum Lesen gedacht und nicht dazu , etwas hineinzulesen , was stets eine Verkehrung der wahren Sorge um die Verteidigung der Grundprinzipien wäre , die ihr zugrunde liegen. Das Gegenteil davon wird die Förderung von Gewalt und die Gefährdung des Friedens zum Nachteil von Sicherheit und Demokratie sein , die jeden Tag zu erkämpfen die Mosambikaner selbst das Recht haben