Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"magically" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
magically
 
1. {adverb}   magisch   , zauberisch  
 
 
 
Examples (Beispiele)
We are not magicians and we cannot magically pay for 800 posts from nowhereWir sind keine Zauberer und können die Mittel für die 800 Stellen nicht aus dem Nichts herbeizaubern
Some serious work has been done , and we have satisfactorily reached the end of a road filled with internal problems , due to the electoral processes in some Member States and external problems arising from the international situation.But it is clear that in the short six - month period the President - in - Office cannot magically resolve all the problems afflicting the European Union , as if he had the philosopher's stone , the yellow ointment or the balm of FierabrásEs ist gewissenhaft gearbeitet worden , eine Wegstrecke wurde zufrieden stellend zum Abschluss gebracht , die aufgrund der Wahlkämpfe in einigen Mitgliedstaaten voller interner Schwierigkeiten und angesichts der internationalen Situation voller externer Schwierigkeiten war.Aber natürlich kann die amtierende Präsidentschaft , selbst wenn sie zaubern könnte , in dem kurzen Zeitraum von sechs Monaten nicht alle in der Europäischen Union vorhandenen Übel beseitigen , als besäße sie den Stein der Weisen , das Allheilmittel oder den Balsam von Fierabrás
I am delighted that the Commission has this safe pair of hands as its representative , with responsibility for regional development.A very important point in this report is that European citizens must be informed about how their money is being spent and how we are committed to spending their money to get as much value as possible.We are waiting for the Lisbon Treaty to be ratified and so cannot behave as we would hope to at the end of the year , when all of a sudden , to coin a phrase , just like the rabbit being pulled out of the hat , the agreement which will regulate our work will magically appearEs freut mich , dass in der Kommission die Zuständigkeit für die Regionalentwicklung in so guten Händen liegt.Ein besonders wesentlicher Gedanke des Berichts ist , dass die europäischen Bürger darüber informiert werden müssen , wie ihr Geld ausgegeben wird , und wir alles daran setzen , ein optimales Kosten - Nutzen - Verhältnis zu erzielen.Wir warten auf die Ratifizierung des Vertrages von Lissabon und können nicht so tun , als hofften wir , dass am Ende des Jahres so ganz plötzlich - um im Bild zu sprechen - der Hase aus dem Zylinder gezogen wird und durch ein Wunder ein Vertrag vorliegt , der unsere Tätigkeit regelt
eur-lex.europa.eu