Now , a judgement made by the Italian magistracy has outlined various scenarios which provide for military operations along the very route taken by the DC9 that disappeared into the Mediterranean that evening
Nun hat ein Urteil der italienischen Justiz verschiedene Szenarien umrissen , wonach entlang der Flugroute der DC 9 , die an jenem Abend ins Mittelmeer stürzte , militärische Operationen stattgefunden haben sollen
I said that more than 19 years have passed and there have been several inquiries by the Italian magistracy , but not even the last inquiry overseen by Judge Priore , while very noteworthy , has provided truly satisfactory answers
Wie ich sagte , sind also mehr als 19 Jahre vergangen , in denen die italienischen Justizbehörden zahlreiche Untersuchungen durchgeführt haben , aber nicht einmal die letzte , gleichwohl sehr anerkennenswerte Untersuchung unter Leitung von Richter Priore ergab wirklich befriedigenden Antworten
Mr President , after almost twenty years and despite the commitment of the Italian magistracy and the association of the victims families , we still do not know the truth about the Ustica tragedy , a tragedy which affected Italian public opinion and also the wider European public opinion
Herr Präsident , nach fast 20 Jahren kennen wir trotz der Bemühungen der italienischen Justiz und der Vereinigung der Familien der Opfer des Unglücks von Ustica noch immer nicht die Wahrheit über diese Katastrophe , welche die italienische , aber auch ganz allgemein die europäische Öffentlichkeit zutiefst betroffen machte