To close , Mr Bush is coming , but he will have a macabre escort , the hundreds of thousands of innocent Iraqi civilians murdered. The people of Europe will
Und jetzt kommt , und damit bin ich am Schluss meiner Bemerkungen angelangt , Herr Bush , er wird jedoch eine makabre Eskorte haben , nämlich die Hunderttausenden von unschuldigen irakischen Bürgern , die getötet worden sind
Just cast your mind back to some eighteen months ago , when a number of independent clergy were killed in macabre circumstances , or to last year , when the student protest was ruthlessly repressed
Die schmerzliche Niederlage bei den Parlamentswahlen vor einigen Monaten unterstreicht dies noch
That first text began with a macabre irony , reiterating the European Parliament’s firm solidarity with the United States in the fight against terrorism , with full respect for the rights and freedoms of the individual
Jener erste Text begann damals mit einer makabren Ironie , einer Bekräftigung der festen Solidarität des Europäischen Parlaments mit den Vereinigten Staaten im Kampf gegen den Terrorismus , bei umfassender Respektierung der Rechte und Freiheiten des Einzelnen