. Mr President , 11 years ago , immediately following his assumption of office , President Alexander Lukashenko made a significant pledge to his Belarussian electorate. He said he would revive the Soviet Union. Lukashenko has delivered on his promise. The historic white - red - white Belarussian flag is banned and Russian is the official national language. This absurd antinational policy has now reached its nadir with the existence , in Minsk , of an underground lyceum , which is the only secondary school left in the country in which lessons are still taught in the mother tongue , until such time , that is , as the secret service tracks down the private dwellings that also function as classrooms these days.Against this background , I support the Commission’s initiative to contribute financially to independent radio transmissions for Belarus | Herr Präsident. Vor elf Jahren , unmittelbar nach seiner Amtsübernahme , machte Präsident Lukaschenko seinen belarussischen Wählern ein vielsagendes Versprechen. Er werde , so erklärte er , die Sowjetunion wieder aufleben lassen. Lukaschenko hat sein Versprechen eingelöst. Die historische weiß - rot - weiße belarussische Flagge ist verboten , und Russisch ist die offizielle Landessprache. Diese absurde antinationale Politik hat ihren Tiefpunkt nunmehr damit erreicht , dass es in Minsk ein im Untergrund operierendes Gymnasium gibt , das die einzige weiterführende Schule im Lande darstellt , in der noch in der Muttersprache Unterricht erteilt wird , d. h. solange der Geheimdienst die gegenwärtig gleichzeitig als Klassenzimmer fungierenden Privatwohnungen nicht aufgespürt hat.Vor diesem Hintergrund unterstützte ich die Initiative der Europäischen Kommission , einen finanziellen Beitrag zur Ausstrahlung unabhängiger Rundfunksendungen nach Belarus zu leisten. Die polnische Regierung praktiziert dies übrigens bereits |