In that respect , much can be learned from the government structures of multi - lingual federal states such as Belgium , Switzerland and Spain. From that perspective I can now , in contrast to 3 May , consent to support for Macedonia.The ÍÁÔÏ and European Union operation has not resolved any fundamental problems
In dieser Hinsicht lassen sich aus den staatlichen Strukturen mehrsprachiger Bundesstaaten wie Belgien , der Schweiz und Spanien wichtige Lehren ziehen. Unter diesem Aspekt kann ich heute im Gegensatz zum 3. Mai dieses Jahres der Unterstützung für Mazedonien durchaus zustimmen
- Madam President , Mr Lagendijk has produced an even - handed report on the complex situation in Kosovo , and one essential aspect he has touched on is citizenship on the basis of Kosovo's multi - lingual and multi - ethnic character. Strikingly , the present report does not breathe a word about Kosovo's explicit status , although Amendment 13 , which we will be backing , does.Neither , in fact , has the UN mediator Mr Ahtisaari , who , the day before yesterday , passed his final report on to the Security Council with a plain recommendation : independence under international supervision for Kosovo. Prime Minister Kostunica , however , reported last week that independence for Kosovo will never be an option for Serbia
- Frau Präsidentin. Herr Lagendijk hat einen ausgewogenen Bericht über die komplizierte Situation im Kosovo vorgelegt , und ein wichtiger Aspekt , der darin angesprochen wurde , betrifft die Staatsbürgerschaft auf der Grundlage des mehrsprachigen und multiethnischen Charakters des Kosovo. Erstaunlicherweise wird in dem vorliegenden Bericht kein Sterbenswörtchen über den genauen Status des Kosovo gesagt , trotz des dazu eingereichten Änderungsantrags 13 , den wir unterstützen werden.Anders verhält es sich mit dem UN - Vermittler Martti Ahtisaari , der gestern dem Sicherheitsrat seinen Abschlussbericht vorgelegt hat , der eine eindeutige Empfehlung enthielt , nämlich Unabhängigkeit für den Kosovo unter internationaler Aufsicht. Ministerpräsident Kostunica verkündete jedoch letzte Woche , Unabhängigkeit für den Kosovo werde für Serbien nie eine Option sein
The use of this single language threatens to lead to a standardization of thought and to deprive large numbers of people in the Union of access to information , progress and knowledge. For that reason the adoption of this programme should be warmly welcomed because it comes to the aid of our linguistic heritage and seeks to promote it , while at the same time offering total participation in the information society for all of Europe's citizens without exception.The second benefit is economic and springs from the fact that undertakings which have previously confined themselves to local markets will in future be helped by multi - lingual products to find international outlets. In presenting to you the Commission proposal , with a number of amendments inserted by the Committee on Culture , I would like to draw your attention to a serious issue concerning the legal basis
So droht die Gefahr , daß die Gedanken nivelliert werden und sehr vielen Bürgern der Union der Zugang zu Information , Entwicklung und Kenntnissen verwehrt wird. Deshalb kann die Verabschiedung dieses Programms nur freudig begrüßt werden , denn es rettet und fördert unser sprachliches Erbe , gleichzeitig aber bietet und gewährleistet es die unbedingte Teilnahme ausnahmslos aller Bürger der Union an der Information.Der zweite Vorteil ist wirtschaftlicher Natur , und zwar insofern , als Unternehmen , deren Aktivitäten bisher auf lokale Märkte beschränkt waren , dank mehrsprachig beschrifteter Produkte zukünftig internationale Absatzmärkte finden werden. Wenn ich Ihnen jetzt den Vorschlag der Kommission und einige der Änderungsanträge des Ausschusses für Kultur vorstelle , möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf ein sehr wichtiges Problem der Rechtsgrundlage lenken : Das Ziel des Programms sind die intensive Nutzung von Technologien und Methoden , die eine Kostensenkung bei der Übertragung von Informationen von einer Sprache in die andere gestatten , die Stärkung der Sprachindustrie und die Förderung der Entwicklung mehrsprachiger Dienststellen