I know that the original Amendment 138 did not have the optimal form judicially
Ich weiß , dass der ursprüngliche Änderungsantrag 138 juristisch nicht die optimale Form hatte
Particularly in paragraph 16 , where it considers that everyone who holds a residence permit should have the same rights as the indigenous people in every respect , so politically , administratively , judicially , economically and socially
Gleichermaßen stimmt unsere Fraktion der Auffassung zu , dass die Beherrschung der Sprache außerordentlich wichtig ist
The judgment of the Court of Justice of the European Communities , which Mrs Kroes is so keen to see , has so far recognised that systems such as the Spanish system conform to European legislation , whose fee rates are merely guidelines , rather than minimums , which help the judicial administration to set costs , which is ultimately always controlled judicially
Die Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften , an der Frau Kroes so sehr interessiert ist , hat bisher anerkannt , dass Systeme wie das spanische mit dem europäischen Recht in Einklang stehen , dessen Honorargebühren lediglich Leitlinien sind und keine Mindestbeträge , die der Justizverwaltung helfen , Kosten festzusetzen , die letztendlich immer gerichtlich überwacht werden