What we need to do now is concentrate on establishing a framework for the progressive lifting of the main ban. The British Government is not asking for dates , it is not asking for anything to be taken on trust ; it is asking merely for the establishment of a framework. That can and should be delivered.It would be easier for it to be delivered if people abandoned some of the rhetorical tricks they have been using this morning. I do not know quite whether I am more irritated by the recruiting campaigns of my Liberal Democrat and Scottish Nationalist colleagues , or by the Labour Party's habit of behaving like a nervous jackal , circling around this issue and frightened to bite in case they damage Tony Blair's frail reputation for patriotism. This is not clever , what we need is a resolution of this problem and that means an early negotiation of a framework | Jetzt müssen wir uns auf die Aufstellung eines Rahmenplanes für die schrittweise Aufhebung des Hauptverbots konzentrieren. Die britische Regierung bittet nicht um Termine , sie bittet nicht um guten Glauben , sie bittet nur um die Aufstellung eines Rahmenplans. Dieser kann und sollte vorgelegt werden.Diesen vorzulegen wäre einfacher , wenn manche ihre rhetorischen Tricks von heute morgen sein ließen. Ich weiß nicht recht , ob ich mich mehr ärgere über die Kampagne meiner Kollegen der Liberalen und der Schottischen Nationalpartei oder über die Angewohnheit der Labour - Partei , wie ein nervöser Schakal um das Thema herumzuschleichen und nicht zuzubeißen wagen , um nicht Tony Blair mit seinem schwachen patriotischen Auftreten zu schaden. Das ist unklug , wir brauchen eine Lösung dieses Problems , und das bedeutet eine frühe Verhandlung über diesen Rahmenplan.Ich möchte gerne meinem Freund , Herrn de Vries sagen , daß Sie recht haben , den Dämon des Nationalismus an die Wand zu malen , aber das ist wie Pech , und sie müssen vorsichtig sein , damit um sich zu werfen |