Madam President , it is slowly becoming embarrassing and particularly irksome for me to have to remind this House every four weeks that I have been waiting for more than a year now for a reply from the Chair as to how it could be possible for the Council presidency to say in Zimbabwe that it had no idea about any resolution adopted by Parliament in the topical and urgent debate
Frau Präsidentin , langsam wird es ja peinlich , und es wird mir langsam auch lästig , alle vier Wochen daran erinnern zu müssen , daß ich nun seit mehr als einem halben Jahr auf die Antwort des Präsidiums warte , wie es möglich sein kann , daß die Ratspräsidentschaft in Simbabwe gesagt hat , sie hätte von einer Entschließung des Parlaments in der Dringlichkeitsdebatte keinerlei Ahnung
I would say this , however : Do not over - dramatise. There may be 50 nutcases in the chamber but there are 700 Members who oppose them , so do not inflate the fact that 50 lame - brains disrupted the signing ceremony into an affair of state. Let us calm down and , Graham , let us not insist that those responsible be thrown out. In my view , a free Parliament is a Parliament that can tolerate a few nutcases , irksome though they might be. We will discuss it again this afternoon in the Conference of Presidents , with a view to preventing any deterioration of the situation
Ich möchte jedoch sagen : Dramatisieren Sie nicht zu sehr. Es können 50 Verrückte im Plenarsaal sein , aber da sind doch 700 Abgeordnete , die gegen sie sind , machen Sie also aus der Tatsache , dass 50 Schwachköpfe die Unterzeichnungszeremonie gestört haben , keinen Staatsakt. Beruhigen wir uns , und , Graham , lass uns nicht darauf bestehen , dass diejenigen , die dafür verantwortlich sind , hinausgeworfen werden. Ich bin der Meinung , dass ein freies Parlament ein paar Verrückte erträgt , so lästig sie auch sein mögen. Ich sage das für mich
All this re - opens the question of properly functioning institutions , one linked not so much to reforms of what already exists , but to the creation of what does not. EU foreign policy , thus far confined to mere aspirations , proves the point well : for as long as the institutions remain bogged down - and unfortunately there seems to be very little movement here - we cannot have high hopes. A foreign policy without a proper government , without a common army , is at the very most an exercise in rhetoric which smacks of irksome and inevitable impotence.Mr President - in - Office , you spoke of the important decision to appoint a Mr or Mrs CFSP
Im Evangelium heißt es : Nicht jeder , der zu mir sagt , Herr , Herr , wird ins Himmelreich kommen , sondern nur , wer den Willen meines Vaters im Himmel erfüllt. .Damit wird nun auch erneut das Problem funktionsfähiger Institutionen aufgeworfen , das jedoch weniger mit Reformen des Bestehenden als vielmehr mit der Schaffung dessen , was noch nicht besteht , zusammenhängt. Ein deutlicher Beweis dafür ist die Außenpolitik der Union , die bislang höchstens auf ein zögerliches Wollen beschränkt blieb : Solange die Institutionen blockiert bleiben , und leider sind hier gegenwärtig keine größeren Schritte erkennbar , ist nicht sehr viel zu erhoffen