Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"inattention" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
inattention
 
1. {noun}   Unachtsamkeit {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
It is extremely important to think the same things , to have recognisable rules , to have a recognisable language as far as possible. Many of the accidents at sea are , after all , not only the result of technical defects but are often the result of inattention ; human error that could have been avoided if people had been more alertEs ist sehr wichtig , dieselbe Denkweise zu haben , über klare Regeln zu verfügen und eine deutliche Sprache zu sprechen. Viele Unglücke in der Schifffahrt sind nämlich nicht nur auf technische Mängel zurückzuführen , häufig sind sie Folge von Unachtsamkeit , von menschlichem Versagen , das hätte vermieden werden können , wenn die Menschen aufmerksamer gewesen wären
First of all , there was the direct trigger of speculative capital movements , then the failure , deliberate or otherwise , to create all the necessary institutions and conditions. The future President of the European Bank in London recently stated that we in the West were pleased about many of the spectacular privatisations in Russia and did not see that the essential economic and political institutions were not being created. We must also be openly critical of regimes that are partly corrupt , of combinations of economic , political and military power in the hands of certain elements within the administration and of inattention to social needs and human distress in some countriesErstens spekulative Kapitalbewegungen als kurzfristige Ursache , der Verzicht oder der Mangel an Aufbau von Institutionen und Rahmenbedingungen. Der zukünftige Präsident der Europäischen Bank in London hat vor kurzem gesagt hat : Wir im Westen waren zufrieden mit manchen spektakulären Privatisierungen in Rußland und haben nicht gesehen , daß die notwendigen Institutionen in der Wirtschaft und in der Politik nicht aufgebaut werden. Ganz offen zu kritisieren sind auch zum Teil korrupte Regime oder Elemente in der Verwaltung , wo wirtschaftliche , politische und militärische Macht verbunden sind , sowie ein mangelnder Respekt für die sozialen Bedürfnisse und Nöte der Menschen in einigen Ländern
Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , I have a small correction to make : I am speaking on behalf of the Committee on Development and Cooperation and not the Committee on Agriculture and Rural Development.I am particularly glad I was appointed draftsman of the opinion on this crucial question , which affects so many women in developing countries aside from those in the Fifteen. I am glad because the Commission adopted my opinion unanimously. People often look askance at unanimous decisions , suspecting a degree of inattention. However , I think the Commission and the members of the Committee on Development and Cooperation voted advisedly in this case and were convinced by the various paragraphs that make up the opinion.I would like to draw Members attention to two other points , aside from the unanimous vote , given that this unanimity is rather inconsistent with the debate that is still on - going in some political groupsHerr Präsident , Frau Kommissarin , liebe Kolleginnen und Kollegen. Zunächst möchte ich eine Kleinigkeit berichtigen. Ich spreche im Namen des Ausschusses für Entwicklung und Zusammenarbeit und nicht im Namen des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung.Ich bin besonders froh darüber , dass man mich als Verfasser der Stellungnahme zu dieser so wichtigen Frage benannt hat , die in den Entwicklungsländern , anders als in den EU - Mitgliedstaaten , so viele Frauen betrifft. Ich freue mich darüber , dass mein Bericht vom Ausschuss einstimmig angenommen wurde. Einstimmig angenommene Beschlüsse werden oftmals gering geschätzt , weil man einen gewissen Mangel an Aufmerksamkeit unterstellt. Ich glaube jedoch , dass die Mitglieder des Ausschusses für Entwicklung und Zusammenarbeit in diesem Fall ganz bewusst ihre Stimme abgegeben haben , weil sie von den einzelnen Abschnitten unserer Stellungnahme überzeugt sind.Ich möchte die Kolleginnen und Kollegen auf zwei Punkte aufmerksam machen , abgesehen von der einstimmigen Annahme , die ja ein wenig im Widerspruch zu der Debatte steht , welche in einigen Fraktionen nach wie vor für Aufregung sorgt
eur-lex.europa.eu