Therefore , roll on the reduction in excise duty on all products. Hurrah for beer , hurrah for wine and hurrah for Martini
Ein Hoch auf das Bier , den Wein und den Martini. Darüber hinaus beabsichtigt sie eine Umschichtung der restlichen 50 Mio
A moving speech from Mr Borghezio : the right of peoples should prevail over the right of individuals. Whether you are talking about our Benito Mussolini , Saddam Hussein or any of the others , the right of peoples has always prevailed over the right of individuals. The right of peoples , indeed , of peoples fighting each other.Our President has declared inadmissible , unacceptable , an amendment calling for freedom of access to documents. If these are the sorts of things we are doing , then hurrah for Commissioner Vitorino. Hurrah for this democratic scrutiny which we have achieved for the first time in 2003. Hurrah for the rapporteur. We will gladly vote for the report
Herr Borghezio ist wirklich rührend : das Recht der Völker soll über dem der Individuen stehen. Von Benito Mussolini bis hin zu Saddam Hussein und all den anderen hat das Recht des Volkes stets über dem des Einzelnen gestanden. Das Recht der Völker , ja der Völker , die sich gegenseitig bekämpfen.Unser Präsident hat einen Änderungsantrag , mit dem der freie Zugang zu Dokumenten gefordert wird , für nicht zulässig , nicht annehmbar erklärt. Doch wenn wir so verfahren , dann sage ich nur , hoch lebe Kommissar Vitorino. Hoch lebe diese Überwachung der Demokratie , die wir erstmals im Jahr 2003 verwirklicht haben. Hoch lebe der Berichterstatter. Wir werden frohen Herzens für diesen Bericht stimmen.Für einen schweren Fehler halte ich auch den sehr negativen Hinweis auf die Zusammenarbeit mit den USA in einer Frage , die gar nicht zu dem Zeitraum dieses Berichts gehört , wie der Übermittlung von Daten der Flugpassagiere an die US - Behörden , die sich derzeit in der Verhandlungsphase befindet und über die eine offene Debatte in diesem Parlament geführt wird
Mr President , in a situation such as this , surely it cannot be expected from the Group of the European People s Party and European Democrats that we come up with a hurrah resolution. We are satisfied with what the Portuguese Presidency has said and brought about , but we really need to wait and see whether action will follow. We have listed a few problems. There may be reservations regarding issues which have been presented by both the liberal group and our group. However , we as the Group of the European People s Party and European Democrats - and this is clearly spelled out in the resolution - proceed on the basis of the model of a social market economy , and this is what it is about
In einer solchen Situation kann man von der EVP doch nicht erwarten , wir würden einen enthusiastischen Entschließungsantrag vorlegen. Mit dem , was der portugiesische Vorsitz gesagt und angeregt hat , sind wir zwar zufrieden , aber wir müssen erst einmal abwarten , ob dem auch Taten folgen - wir haben einige Probleme genannt , Dinge , die sowohl von der Fraktion der Liberalen als auch von unserer Fraktion aufgezeigt wurden - , um dazu Stellung zu nehmen. Als EVP - Fraktion gehen wir jedoch - und das steht klipp und klar in dem Entschließungsantrag - von dem Modell der sozialen Marktwirtschaft aus , denn darum geht es. Die Sozialisten haben sehr lange gebraucht , so weit zu kommen