Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"homogenisation" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
homogenisation
 
1. {noun}   Homogenisierung {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
Parliament must not hamper that competition by pushing forward homogenisation at EU level. Governments of EU countries should co - ordinate their response - but this must not be an excuse to extend the competence of the Commission into new areasDas Parlament darf diesen Wettbewerb nicht behindern , indem es für eine Vereinheitlichung auf EU - Ebene eintritt.Ich begrüße es ausdrücklich , dass die Kommission aufgefordert wird , Schritte zu unternehmen , um die Durchführung einer unabhängigen Studie zu ermöglichen , die untersucht , inwieweit innovative Kommunikationsmittel , einschließlich der Kennzeichnung , zur Verringerung eines gefährlichen und schädlichen Alkoholkonsums beitragen können
The rapporteur has worked hard to involve us in the drawing up of the text and in his meetings with the Council and the Commission , so that this proposal may contribute to the homogenisation of European legislation in such an important field as auditing , which has caused so much concern amongst the public following the Enron and Parmalat scandalsDer Berichterstatter hat hart gearbeitet , um uns in die Erstellung des Textes und in seine Beratungen mit dem Rat und der Kommission einzubeziehen , damit dieser Vorschlag zur Homogenisierung des europäischen Rechts auf einem so wichtigen Gebiet wie der Abschlussprüfung beitragen kann , das nach den Skandalen von Enron und Parmalat so viele Sorgen in der Öffentlichkeit ausgelöst hat
It also states that the constitutional principle of collective equality between peoples that make up the country , which derives from the definition of Bosnians , Croatians and Serbs as the peoples that make up the country , prohibits any special privilege for any one of these peoples , any predominance of one side in government structures or any ethnic homogenisation as the result of divisions on a territorial basisFerner wird festgestellt , dass das konstitutionelle Prinzip der kollektiven Gleichheit der staatsbildenden Völker des Landes , das sich aus der Definition der Bosniaken , Kroaten und Serben als konstituierende Völker ergibt , jedwedes besondere Privileg für das eine oder das andere dieser Völker , jedwede einseitige Dominanz in den Regierungsstrukturen oder jedwede ethnische Homogenisierung durch Einteilungen auf territorialer Basis verbietet
eur-lex.europa.eu