I come from a country where the crime of honour continued to exist even after the war , a country which only recognised rape as a crime against the individual in the seventies , when the feminist movement was in its heyday
Ich komme aus einem Land , in dem es noch nach dem Krieg das Verbrechen gegen die Ehre gab und wo die Vergewaltigung erst in den 70 - er Jahren mit dem Erstarken der feministischen Bewegung als Verbrechen gegen die Person anerkannt wurde
This method has seen its heyday , this system of a Europe of chancelleries is on its last legs. We need a transparent , democratic , citizens Europe if we are to have any chance of developing. Our method must be a method which allows us to set up an Intergovernmental Conference through a convention at which parliamentarians , not chancelleries have their say if we are to take this continent forward
Diese Methode ist am Ende , diese Methode des Europas der Kanzleien hat keine Chance. Wir müssen zu einem transparenten , demokratischen Europa der Bürger kommen , damit wir eine Entwicklungschance haben. Deswegen muss es die Methode sein , dass wir in Zukunft eine Regierungskonferenz über einen Konvent gestalten , in dem die Parlamentarier und nicht die Kanzleien das Sagen haben , um diesen Kontinent voranzubringen
Mr President , I wish to begin , on behalf of the Commission and in my personal capacity , by echoing the words of sorrow and grief over the loss of your colleague , Allan Macartney , not without recalling that - when I was much younger and a Member of this House - Mr Macartney and I belonged to the same group. I would therefore echo your words both on behalf of the Commission and personally.I must say , ladies and gentlemen , that whenever we discuss fisheries - indeed , we have become a friends of fisheries group , always more or less the same people - it is my impression that some of you think , or at least your words imply , that the fisheries sector once experienced a glorious and splendid heyday
Herr Präsident , als erstes möchte ich mich im Namen der Kommission und auch in meinem eigenen Namen dem Schmerz , der Ergriffenheit und der Trauer um Ihren Kollegen Allan Macartney anschließen und in diesem Zusammenhang daran erinnern , daß zu Zeiten , als ich noch wesentlich jünger und Mitglied dieses Parlaments war , der Kollege Macartney und ich derselben Fraktion angehörten. Ich schließe mich also namens der Kommission und ganz persönlich Ihren Worten an.Meine Damen und Herren Abgeordneten. Jedesmal , wenn wir über die Fischerei diskutieren - tatsächlich sind wir eine Fraktion der Freunde der Fischerei geworden , zu der mehr oder weniger immer dieselben gehören - , kann ich mich des Eindrucks nicht erwehren , daß einige von Ihnen meinen oder dies zumindest in ihren Äußerungen anklingen lassen , es hätte einmal eine ruhmreiche und glänzende Zeit für den Fischereisektor gegeben