Yet we look on helplessly as victims – women , children , innocents – are being slaughtered
Doch hilflos sehen wir zu , wenn Opfer – Frauen , Kinder , Unschuldige – hingeschlachtet werden
While we watch helplessly from our ivory towers , the Sudanese state is failing to fulfil the basic duty required of any state , namely to ensure the security of the population of a given territory
Während wir hilflos von unserem Elfenbeinturm aus zusehen , kommt der sudanesische Staat nicht seiner grundlegenden Pflicht nach , die jeder Staat hat , nämlich die Sicherheit der Bevölkerung eines bestimmten Gebiets zu gewährleisten
This is in fact the same argument , namely that European technology is trailing helplessly behind the USA , which was used by Mr Servan - Schreiber thirty five years ago when he wrote about the American challenge
Eigentlich ist dies dasselbe Argument , das von Servan - Schreiber vor fünfunddreißig Jahren angeführt wurde , als er über die amerikanische Herausforderung schrieb , das heißt , daß Europa den USA technologisch hoffnungslos unterlegen war