To those hard - line advocates of multilingualism I would say , somewhat euphemistically , that it is a fiction to claim that , without this extension to the translation process , the European Parliament would be the only parliamentary assembly in the world not to have all its proceedings and debates translated in hardcopy into all the relevant languages | Den kompromisslosen Verfechtern der Mehrsprachigkeit würde ich mit einem euphemistischen Ausdruck sagen , dass es eine Fiktion ist zu behaupten , dass das Europäische Parlament ohne Erweiterung dieser Übersetzung die einzige parlamentarische Versammlung in der Welt wäre , der nicht alle ihre Protokolle und Debatte in Papierform in alle Sprachen übersetzt vorliegen |