Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"hallway" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
hallway
 
1. {noun}   Gang {m} , Diele {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
It is not through any lack of will on the part of the small States that the United Kingdom has not signed up to the euro or to the Schengen area. And nor can the small States be held responsible for the absence of a Social Europe , the small size of the budget , the lack of reform of the CAP , the crisis in structural policy or the limitations of the judicial instruments of the area of freedom , security and justice.We cannot , then , where the size of States is concerned , recall the perennial response of the unforgettable chief of police in Casablanca , which was to round up the usual suspects'. It is not square kilometres , longitudes , latitudes and per capita GDP that determine how important countries are to the common interest , the European interest. For this very reason , these criteria cannot be used to impose finalised constitutional solutions , leaving anyone who does not agree standing in the hallway , in other words , one step away from the door leading outEbenso wenig sind die kleinen Länder für das fehlende soziale Europa , den dürftigen Haushalt , die ausbleibende Reform der GAP , die Krise in der Strukturpolitik oder die Beschränktheit der justiziellen Instrumente im Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts verantwortlich zu machen.Was die Staatengröße betrifft , können wir also nicht die gängige Reaktion des unvergessenen Polizeipräfekten von Casablanca anführen : Verhaften Sie die üblichen Verdächtigen'. Nicht die Quadratkilometer , die geographischen Längen oder Breiten und das Pro - Kopf - BIP sind der Gradmesser für die Bedeutung von Ländern für das gemeinsame Interesse , das europäische Interesse. Aus genau diesem Grund können diese Kriterien auch nicht herangezogen werden , um vorgefertigte konstitutionelle Lösungen durchzusetzen , bei denen jeder , der nicht damit einverstanden ist , sozusagen im Vorzimmer , also einen Schritt vor dem Ausgang stehen gelassen wird.Vielleicht hätte Herr Bourlanges mit seiner Intelligenz , seinem Wissen , seiner unerschütterlichen proeuropäischen Haltung diesen Aspekt vertiefen und stärker dafür kämpfen sollen , eine vernünftige und einvernehmliche Lösung zu finden. Ich hoffe , er tut dies , zumindest noch bis morgen
Anyone who looks at the Rhine and the Moselle , which flows through my native region , as international European rivers will be aware that flood problems can only be tackled through the joint action of all the riparian states. If you observed people’s responses to flooding in our area , you might think that the inhabitants of the Moselle area had mastered flood management , that they had , as it were , become well practised in the art. However , anyone whose family has ever had to clear out their cellar , barn or indeed their entire dwelling on hearing an announcement from Trier that the water level is set to rise within the next hour by a certain number of centimetres , knowing that this will bring it into the hallway of their home – and thank God we can obtain such accurate information these days – will know what it means to be on constant standby whenever there is heavy or prolonged rainfall and will know all about the physical effort , the cost and the time involved in coping with these trials and tribulationsWer sich den Rhein und die Mosel , meinen Heimatfluss , einmal als internationale europäische Flüsse vor Augen führt , der weiß , dass Hochwasserprobleme nur mit allen Anrainerstaaten gemeinsam angepackt werden können. Wenn man die Reaktionen zum Hochwasser bei uns sieht , dann könnte man meinen , gerade die Mosel habe das Hochwasser im Griff , sie habe sich sozusagen daran gewöhnt. Wer aber schon einmal seinen Keller , seine Scheune oder sogar das Wohnhaus räumen musste , weil von Trier die Meldung kam : in einer Stunde steigt das Wasser um genau so viele Zentimeter , und damit steht es bei dir im Hausflur – Gott sei Dank kann man das heute feststellen – , der weiß , was es bedeutet , bei jeder größeren Regenperiode auf Abruf bereit zu stehen und Räumarbeiten zu leisten , und der weiß auch um die Kraft , die Kosten und die Zeit , die notwendig sind , um mit diesen Unbilden fertig zu werden. An Hochwasser gewöhnt sich keine Region.Nun , wir kämpfen schon viele Jahre mit dieser Problematik und haben in dieser Zeit auch grenzübergreifend Verbündete gefunden. Es gibt gute Erfahrungen , auf denen wir aufbauen können
eur-lex.europa.eu