Mr President , ladies and gentlemen , it seems to me fair to say that the system introduced at Bretton Woods , over fifty years ago now , has lost all its legitimacy today , despite the updating of the Plaza and Louvre agreements , or the Halifax declarations of intent , and yet it has continued to generate numerous effects which cause a serious imbalance for the majority of the world's States and their populations
Herr Präsident , liebe Kollegen und Kollegen , man kann , so scheint mir , zu Recht sagen , daß das vor mehr als 50 Jahren in Bretton - Woods entstandene System seine Daseinsberechtigung heute völlig verloren hat , und zwar trotz der Aktualisierung durch das New York Plaza - und das Louvre - Abkommen oder der Absichtserklärungen von Halifax , und daß es dennoch für die meisten Staaten der Erde und ihre Bevölkerung weiterhin zahlreiche sehr destabilisierende Auswirkungen hat
I should like to hear the British Presidency saying more about Europe as a political project , not just as a market project. That is very important , because this Parliament believes that the European Union is a political project , and we do not want the British Presidency to make any mistake about that. To quote Lord Halifax , we would not like you to experience what happens to people who do not know where they are going , and therefore can end up anywhere.I hope that does not happen , Mr President - in - Office of the Council , and that your presidency is fruitful and productive for everybody
Ich fände es besser , wenn der britische Vorsitz von Europa mehr als einem politischen Projekt und weniger als einem marktwirtschaftlichen Projekt sprechen würde. Das ist äußerst wichtig , denn dieses Parlament vertritt die Auffassung , daß die Europäische Union ein politisches Projekt ist , und es würde uns nicht gefallen , wenn der britische Vorsitz sich hier irren würde , denn - um es mit den Worten von Lord Halifax auszudrücken - es würde uns nicht gefallen , wenn es ihm so erginge , wie dem , der nicht weiß , wo er hingeht , und der deshalb überallhin kommen kann.Möge dem nicht so sein , Herr amtierender Ratspräsident , und möge Ihr Vorsitz für alle Beteiligten fruchtbringend und nützlich sein
Amendment No 1 , on the other hand , introduces a new capital charge for recently issued securities which diverge from the international approach adopted by the Basle Committee on Banking Supervision. This would create an uneven regulatory playing field between the European Union and other G10 institutions. We fear it may also be prejudicial in certain circumstances. It means it could impair the success of the market introduction of shares of new companies or of privatizations such as France Telecom and Halifax by imposing an 8 % charge on securities which currently attract only a 2 % charge as highly liquid instruments
Änderungsantrag 1 bringt dagegen eine neue Kapitalgebühr für kürzlich ausgegebene Wertpapiere , die von der vom Baseler Ausschuß für Bankenaufsicht festgelegten Methode abweicht. Damit würde ein ungleiches regulatorisches playing field zwischen der Europäischen Union und anderen G10 - Kreditinstitute geschaffen. Wir fürchten , daß dies unter bestimmten Umständen auch nachteilig sein könnte , das heißt , der Erfolg der Markteinführung von Aktien neuer Unternehmen oder privatisierter Unternehmen wie France Telecom und Halifax könnte beeinträchtigt werden , indem eine Gebühr von 8 % auf Wertpapiere , die gegenwärtig nur eine 2 % - ige Gebühr als sehr liquide Instrumente haben , erhoben wird