Mr President , the documents on terrorism are certainly notable , although I believe we should pay far greater attention to the dangerous , worrying , serious signs of anti - Semitism and aggression against Jewish institutions and figures , including religious ones , as shown by the extremely serious attack on the Chief Rabbi of Brussels. These are also very worrying signs in a climate of passive habituation to such acts by exponents of Islamic fundamentalism in all the countries of Europe.The European arrest warrant : what a great result for liberal Europe
Herr Präsident , die Dokumente zum Terrorismus sind gewiss anerkennenswert , auch wenn unserer Ansicht nach den gefährlichen , beunruhigenden und Besorgnis erregenden Signalen des Antisemitismus und der Aggression gegenüber jüdischen , auch kirchlichen , Einrichtungen und Personen wesentlich mehr Beachtung gewidmet werden muss , was durch den schrecklichen Überfall auf den führenden Rabbiner in Brüssel bewiesen wird : Diese Signale sind sehr beunruhigend , überdies im Rahmen eines Klimas der passiven Gewöhnung an solche Taten , deren Hintermänner führende Vertreter des islamischen Fundamentalismus in allen Ländern Europas sind.Zum Europäischen Haftbefehl : ein schönes Ergebnis für das liberale Europa
Mr President , many comments have been made on Mr Kirkhope s report , which makes many interesting points , and I would like to do more than add a few banal observations to these comments , but I shall nonetheless begin by saying , first of all , that child pornography is the product of essentially two phenomena.The first phenomenon is the boom in pornography in general , and the second is , obviously , the exploitation of children for sexual purposes. I mention the boom in pornography in general because I do not think it is possible to isolate child pornography completely from the rest. The consumer experiences a phenomenon of habituation , if I can call it that , in the face of the incitements to pornography displayed on television , in hotel chains or in all the magazines in view on shop shelves , and necessarily is driven ultimately to seek ever stronger stimuli , like a drug addict
Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen. Es gab viele Anmerkungen zum Bericht unseres Kollegen Kirkhope , der viele interessante Elemente enthält , und es liegt mir fern , diesen Kommentaren einige bloße Belanglosigkeiten hinzufügen. Zunächst verweise ich darauf , daß die Kinderpornographie vor allem auf zwei Phänomenen beruht.Die erste Erscheinung ist der explosionsartige Anstieg der Pornographie im allgemeinen , und die zweite natürlich die sexuelle Ausbeutung von Kindern. Ich spreche vom explosionsartigen Anstieg der Pornographie im allgemeinen , weil es meines Erachtens nicht möglich ist , die Kinderpornographie vollständig von der sonstigen Pornographie zu trennen. Wenn nämlich der Verbraucher überall - im Fernsehen , in den Hotelketten , auch hier in Straßburg oder in Brüssel , in allen Zeitschriften , in den Auslagen der Kioske - mit pornographischen Reizen überschüttet wird , entsteht bei ihm - wenn ich so sagen darf - ein Gewöhnungseffekt , der ihn zwangläufig eines Tages veranlassen wird , wie ein Drogenabhängiger nach immer stärkeren Reizen zu suchen
Here are birds which eat flavourless food with no consistency but which is loaded with hormones , if only natural hormones resulting from the animal's stress , and antibiotics whose improper use has significantly contributed , through a process of habituation , to penicillin - based antibiotics becoming ineffective in humans.It is clear that these diabolical methods and this gigantic - scale production do not benefit consumers , who are entitled to expect more than poor quality food full of water and medicines , or producers , who can only watch as prices crash with the resulting risks of bankruptcy , or of course the animals who are the first victims.The solution is obvious but it goes against the interests of the large multinationals. Priority must be given to a system which is healthy , which creates jobs and which is capable of revitalising the rural environment. Basically , priority must be given to everything which is contrary to the concept of meat factories. We need free range rearing where the hens can wander across grass and gravel. We need quality products which obviously are a little more expensive , by say two euros per person per year , but which will reduce the social burden and medical costs
Wir haben es hier mit Tieren zu tun , die ein geschmack - und konsistenzloses Lebensmittel abgeben , das zu allem Überfluß auch noch vollgestopft ist mit Hormonen - und sei es auch nur das natürliche Streßhormon der Tiere - oder mit Antibiotika , deren Mißbrauch in starkem Maße dazu beigetragen hat , daß der Mensch infolge eines Gewöhnungseffekts nicht mehr auf ärztlich verordnete Penizillinderivate anspricht.Herr Präsident , meine sehr verehrten Kolleginnen und Kollegen , heute ist klar , daß solche infernalischen Methoden und generell dieser Gigantismus weder dem Verbraucher , der Anspruch auf alles andere als diese widerlichen , wäßrigen , mit Pharmaka überfrachteten Nahrungsmittel hat , noch dem Erzeuger , dem aufgrund des Preisverfalls der Konkurs droht , noch natürlich den unmittelbar betroffenen Tieren nutzen.Die Lösung liegt auf der Hand , steht aber den Interessen der großen Multis entgegen. Was wir brauchen , ist eine gesunde Lösung , die Arbeitsplätze schafft und die ländlichen Gebiete wiederbelebt , kurzum , das Gegenteil der industriellen Fleischproduktion. Was wir brauchen , das sind Freilandtierhaltung und Hennen , die ihren Auslauf im Gras und auf Sand haben , das sind Qualitätsprodukte , für die man zwar pro Jahr und pro Kopf im Geschäft vielleicht zwei Euro mehr bezahlt , die aber unsere Sozialabgaben und Arztkosten senken werden.Schließlich sollten wir auch nicht vergessen , daß bei diesem Thema vor allem die Zukunft des ländlichen Raums auf dem Spiel steht. Alle Eier sollten frisch sein