Upon receipt of any file , the Commission will verify if Community requirements to grant such a contribution have been met. While previous operational programmes allowed for aid for investment in greyhound housing and rearing facilities , no Community aid has been paid since 1993
Nach Eingang der entsprechenden Unterlagen wird die Kommission prüfen , ob die gemeinschaftsrechtlichen Anforderungen für die Gewährung eines solchen Beitrags erfüllt sind. Sie stellten gleichzeitig Informationen über Aspekte der Windhundaufzucht und von Windhundrennen bereit , die nicht in den Anwendungsbereich des Gemeinschaftsrechts fallen
The Commission will be aware that up until 2002 a certain amount of EU money went towards the funding of greyhound breeding in Ireland.As the Commissioner responsible for animal welfare , could the Commission outline what measures are being taken to ensure the welfare of these greyhounds whose breeding was financed partially by the EU. Could the Commission tell us how many of these greyhounds financed by the EU were exported from Ireland to Spain and under what conditions
Der Kommission dürfte bekannt sein , dass bis 2002 bestimmte EU - Mittel für die Finanzierung der Windhundzucht in Irland bereitgestellt wurden.Kann die Kommission über das zuständige Kommissionsmitglied für Tierschutz mitteilen , welche Maßnahmen getroffen werden , um das Wohlergehen dieser Windhunde zu gewährleisten , deren Zucht zum Teil von der EU finanziert wurde. Kann die Kommission ferner mitteilen , wie viele dieser Windhunde , für die EU - Mittel bereitgestellt wurden , von Irland nach Spanien ausgeführt worden sind und unter welchen Bedingungen
That is why we have now proposed , in our October communication , that the quotas be administered by means of the so - called greyhound system , which means that this procedure would henceforth be used for the administration of all three quotas. However , so that all supplier countries can have access , in principle , to all the quotas , the Commission services must , as I said before , have scope to lower the tariff preference within these quotas. Similarly , it would not be possible to grant the ACP supplier countries preferential treatment under quota C , because that would not be a greyhound system and would not conform to the rules of such procedure ; moreover , it would not be WTO - compliant
Deshalb haben wir in unserer Mitteilung vom Oktober nunmehr vorgeschlagen , die Kontingente nach dem sogenannten Windhundverfahren zu verwalten , was bedeutet , dass jetzt alle drei Kontingente nach diesem Verfahren verwaltet werden sollen. Damit alle Lieferländer im Prinzip Zugang zu allen Kontingenten haben , müssen die Kommissionsdienststellen aber , wie bereits gesagt , die Möglichkeit haben , die Zollpräferenz innerhalb dieses Kontingents zu senken. Ebenso wäre es nicht möglich , die AKP - Lieferländer im Rahmen des C - Kontingents bevorzugt zu behandeln , denn dann ist es kein Windhundverfahren und entspricht nicht den Regeln dieses Verfahrens und wäre außerdem nicht WTO - konform.Die nächste Frage , die ebenfalls mit den Kontingenten zusammenhängt , ist die Verlängerung des Zeitraums , in dem die Zollkontingentregelung gelten soll