And it is time now for us to put an end to this , both for ethical reasons and also so that we can put an end to the deception of consumers , who do not realise that they are buying garments or toys made from dog or cat fur
Und es ist nun für uns an der Zeit , dem ein Ende zu bereiten , aus ethischen Gründen und auch , damit wir die Irreführung der Verbraucher beenden können , die sich nicht bewusst sind , dass sie Kleidungsstücke oder Spielzeuge aus Hunde - oder Katzenfell kaufen
We may lament the fact that , along with its diminishing economic significance , Europe's role will be still smaller. However , we do not have to rend our garments. Initiatives like the programme we are discussing are a small but necessary step
Wir mögen die Tatsache beklagen , dass die Rolle Europas - auch im Zuge der schwindenden wirtschaftlichen Bedeutung - noch kleiner werden wird. Wir dürfen aber nicht aufgeben. Initiativen wie das Programm , über das wir heute sprechen , sind ein kleiner , aber notwendiger Schritt
We want to give Europeans and everyone living on this planet the security of knowing that they will not be persecuted on the grounds of freedom of expression - irrespective of whether that freedom is expressed by word or by outer garments - and , more importantly , that they will not be persecuted for their religious faith
Wir wollen den Europäern sowie allen , die auf diesem Planeten leben , die Gewissheit geben , dass sie nicht aus Gründen der Meinungsfreiheit - unabhängig davon , ob diese Freiheit durch Worte oder durch Kleidungsstücke zum Ausdruck gebracht wird - und vor allem nicht wegen ihres religiösen Glaubens verfolgt werden