Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"furnishings" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
furnishings
 
1. {noun}   Mobiliar {n} , Mobilien  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Mr President , the European Parliament , this House , has announced that calls for tender are to be invited for furnishings for the bars and restaurant of the Leopold building in BrusselsHerr Präsident , vom Europäischen Parlament wurde bekanntgegeben , daß eine Ausschreibung für Mobiliar stattfinden wird , das für die Bars und das Restaurant im Leopold - Gebäude in Brüssel bestimmt ist
The rise in the incidents of certain types of cancer shows us that we cannot afford to rest on our laurels.In particular , I want to single out action in the field of mental health as being of the utmost importance. Mental ill - health is a major risk factor for suicide in Ireland and suicide itself is the biggest killer of our young people. The EU should give more support to developing adequate prevention strategies , any actions at an EU or international level to help us promote mental health would be welcomed warmly.I also support the calls for action on the issue of indoor air quality and on the safety of chemical compounds used in equipment and furnishings. The Commission has taken some important action but we need a comprehensive policy on indoor air quality given the extent of respitory illness in the EU.We must also provide support for our SME's to ensure that they can comply with environmental health regulations and to take steps to improve the impact they have on the environmentDie Zunahme bestimmter Krebserkrankungen zeigt , dass wir es uns nicht leisten können , uns auf unseren Lorbeeren auszuruhen.Meines Erachtens kommt vor allem den Maßnahmen im Bereich der psychischen Gesundheit größte Bedeutung zu. Psychische Beschwerden sind in Irland ein Hauptrisikofaktor für Selbstmord , und Selbstmord ist bei unseren jungen Menschen die häufigste Todesursache. Die EU sollte die Ausarbeitung geeigneter Präventionsstrategien stärker unterstützen ; alle Maßnahmen auf EU - oder internationaler Ebene , die uns dabei helfen , die psychische Gesundheit zu verbessern , wären sehr willkommen.Darüber hinaus schließe ich mich der Forderung nach Maßnahmen im Bereich der Innenraumluftqualität und der Sicherheit der chemischen Verbindungen als Bestandteile von Ausstattungs - und Einrichtungsgegenständen an. Die Kommission hat einige wichtige Maßnahmen ergriffen , aber aufgrund der Häufigkeit von Atemwegserkrankungen in der EU brauchen wir eine umfassende Politik für die Innenraumluftqualität.Außerdem müssen wir unsere KMU unterstützen , um zu gewährleisten , dass sie die umweltmedizinischen Vorschriften erfüllen , und wir müssen Schritte einleiten , um ihre Auswirkungen auf die Umwelt zu verbessern. In meinem Wahlkreis wurde ein wunderbares Projekt in diesem Bereich von Interreg unterstützt
Mr President , Mr Tomlinson said we may end up talking to ourselves. That reminds me of being on electoral campaign , preaching the good news , and sometimes being faced with empty halls. And of course , conscious of our role as missionaries , we do not give up , but carry on. All we do is say : Please could everybody move into the front row . Well , I think we could at least move into the front row without pushing Mr Liikanen out of his seat , which is rightfully his. That way we would be a bit cosier.Mr President , I would like to start by congratulating Mr Viola on the budget he is presenting to us. It is a difficult budget , and that is the nice thing : to produce a difficult budget. In times of plenty , the budget is boring. And this is a difficult budget because of the large investments in property , furnishings and office automation equipment.But with regard to Mr Viola's report , I would like to focus mainly on the Ombudsman's budget. The Ombudsman is an institution which was born after the era of budgetary plenty. Like everybody , it was born with nothing , and therefore without demands. And because there were no demands , it was born with a very highly regulated organization.I believe the demands have increased - in fact , we can feel it - so the organization needs to be adjusted to the work rate demanded of it. And the work rate being demanded corresponds to the institution the citizens want. They want a flexible institution , with a good cost - efficiency ratio. So I think the time has also come for us to ask ourselves seriously whether something more really needs to be done with the organization of the OmbudsmanHerr Präsident , zuerst möchte ich Herrn Viola für den ausgewogenen und durchdachten Bericht über den Haushaltsvoranschlag des Europäischen Parlaments für 1999 danken. Die Endsumme des Haushaltsvoranschlags beträgt 916 Millionen Euro , was dem Vorschlag des Präsidium entspricht. Im Vergleich zu diesem Jahr enthält er eine Steigerung von 5 , 2 Millionen Euro , das sind 0 , 6 Prozent. Das entspricht der Forderung , daß bei der Steigerung der Ausgaben die gleiche Disziplin einzuhalten ist. Der Anteil der Ausgaben an allen EU - Verwaltungsausgaben bleibt auch unter zwanzig Prozent , was früheren Verpflichtungen des Parlaments entspricht. Der Ausgleich des Haushaltsvoranschlags wird mit Abschluß der Bauvorhaben in Straßburg und Brüssel durch den Rückgang der Immobilienkosten um 17 Millionen Euro erleichtert. Andererseits werden das Ende der Wahlperiode und der Übergang zum Euro im kommenden Jahr zusätzliche Kosten in Höhe von 16 , 8 Millionen Euro verursachen. Deshalb hat die Änderung des Haushaltsvoranschlags und besonders der Personalausgaben große Zurückhaltung erfordert.Ich möchte mich speziell zu einer Frage äußern , und zwar zum Haushaltsvoranschlag des Bürgerbeauftragten. Die Institution das Bürgerbeauftragten des Europäischen Parlaments wurde mit dem Vertrag von Maastricht geschaffen und hat ihre Arbeit 1995 aufgenommen. Schon die Erfahrungen aus zweieinhalb Jahren haben gezeigt , das sie notwendig ist. Ein klares Beispiel hierfür ist die explosionsartige Zunahme von Beschwerden , im vergangenen Jahr um 40 %. Die zentralen Aufgaben der EU und des Europäischen Parlaments sind meiner Meinung nach die Verteidigung des schwächeren Bürgers. Da die Institution des Bürgerbeauftragten mit einstimmigem Beschluß der Mitgliedstaaten gebildet worden ist , sollten ihr wenigstens angemessene Ressourcen zur Erfüllung ihrer Aufgaben gegeben werden , ansonsten wendet sich das ganze System gegen die eigenen Ziele , wenn die Angelegenheiten sich ansammeln und Beschlüsse sich verzögern. Der Vorschlag des Bürgerbeauftragten zur Schaffung einer sechsten temporären Stelle ist unter Berücksichtigung der Qualität der Tätigkeit der Institution und dem riesigen Umfang des Arbeitsbereichs sowie des unwahrscheinlich kurzen Entwicklungsweges der Institution bescheiden. Deshalb unterstütze ich in dieser Phase den Änderungsantrag 1 von Herrn Wynn. Ansonsten unterstütze ich die Annahme des Berichts. Einige Länder - z
eur-lex.europa.eu