Now is the time for you to demonstrate the forcefulness of your politics there , here , where our future is being decided
Jetzt ist es an der Zeit , dass Sie diese Entschlossenheit zeigen , die in Ihrer Politik dort und hier herrscht , wo über unsere Zukunft entschieden wird
I welcome this report which rightly praises the ombudsman during 2004. The Ombudsman has show diligence and forcefulness in dealing with complaints from the EU citizens regarding the activities of the EU institutions. He is proving to be a true champion of citizens rights to fair and open treatment by the Institutions
Ich begrüße diesen Bericht , der die Arbeit des Bürgerbeauftragten im Jahr 2004 zu Recht lobt. Der Bürgerbeauftragte hat bei der Behandlung von Beschwerden seitens der Unionsbürger über die Tätigkeit der EU - Institutionen Fleiß und Stärke an den Tag gelegt. Er erweist sich als wahrer Verfechter der Rechte der Bürgerinnen und Bürger auf faire und offene Behandlung durch die Institutionen
Mr President , ladies and gentlemen , the task that I have to perform is indeed a very pleasant one , namely to report to the House on the highly favourable progress in a procedure that has been relatively closely monitored by all the partners. I would like here to pay tribute to the Dutch Presidency which has displayed considerable forcefulness , since it has succeeded in persuading the Council to accept solutions that were closer to those advanced by Parliament and the Commission.I should also like to express my thanks to the Commission , which realized fairly quickly that some of Parliament's amendments were after all excellent , and that also went for its overall policy
Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen , die mir obliegenden Aufgabe ist sehr angenehm , da ich dem Haus von der sehr günstigen Entwicklung eines Verfahrens berichten soll , das von allen Parteien relativ gut eingehalten worden ist. Ich möchte hier der niederländischen Präsidentschaft , die eine beträchtliche Dynamik gezeigt hat , meine Hochachtung erweisen , da es ihr gelungen ist , dem Rat Lösungen vorzuschlagen , die den vom Parlament und der Kommission befürworteten Lösungen näher kamen.Ich möchte auch der Kommission danken , die sehr früh begriffen hat , daß bestimmte Änderungsanträge des Parlaments schließlich ausgezeichnet waren , einschließlich für ihre allgemeine Politik. Schließlich danke ich den Kolleginnen und Kollegen , die mir das Vertrauen geschenkt haben , die Verhandlungen mit der Ratspräsidentschaft zu Ende zu führen