Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"fluently" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
fluently
 
1. {adverb}   fließend  
 
 
more fluently fließender , geläufiger
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
I particularly congratulate Mr Evans , the rapporteur , for his hard work and dedication in steering this dossier so fluently along its legislative path. It is a fine example of how , when a legislative proposal offers real and tangible benefits to the citizens of the Community , the institutions can collaborate effectively to ensure that these benefits are delivered in the shortest possible timeInsbesondere beglückwünsche ich Herrn Evans , den Berichterstatter , zu seiner intensiven Arbeit und zu der Entschlossenheit , mit der er dieses Dossier so zügig auf den Weg der Rechtsetzung gebracht hat. Es ist ein schönes Beispiel dafür , wie effektiv die Institutionen zusammenarbeiten können , wenn ein Legislativvorschlag den Bürgern der Gemeinschaft tatsächliche und greifbare Vorteile bietet , um sicherzustellen , dass diese Vorteile in kürzestmöglicher Zeit auch erreicht werden
Mr President , my colleague Mr Seán Ó Neachtain speaks Irish fluently. I am unable to however. My apologies.Could I put a question to you. I agree with the premise of your answer. Money is important , but is it not more important that we know how to teach languages better. In countries like Ireland , where people , like myself , would dearly love to speak the language but came through a system that did not give us the ability to do so , we need to find ways of teaching us how to speak our native tongue , because we would dearly love to do that. For the period of 2008 - 2010 , priority will be given to the projects aiming at less widespread languages in EuropeMitglied der Kommission. - Vielleicht habe ich mich nicht klar genug ausgedrückt. Ich habe definitiv nicht gesagt , dass bestimmte Sprachen , einschließlich der deutschen Sprache , erst nach 2013 gefördert werden könnten. Das ist eine kategorische Antwort. Im Rahmen des Programms für lebenslanges Lernen haben alle in der Europäischen Union gesprochenen Sprachen und folglich auch Deutsch Anspruch auf finanzielle Unterstützung. Wichtig ist dabei nur die Qualität des vorgelegten Projekts bzw. der vorgelegten Projekte. Deshalb kann ich ausdrücklich feststellen , dass solche Sprachen aus dem Programm für lebenslanges Lernen finanziert werden können , und zwar einschließlich des Zeitraums 2008 - 2013
- Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , now it is my turn to extend greetings to you this evening. This is in some respects your baptism of fire and speaking as a French person I especially appreciate the fact that at Monday evening's hearing and this evening too you spoke in French and fluently at that. This was a real pleasure. I would also like to thank my colleague Mr Liberadzki for the discussions that he led in the Committee on Transport and Tourism when examining this proposal for a directive on the transport of dangerous goods.As has just been explained , Parliament already expressed its views on this proposal for a directive in September 2007 and I in turn welcome the fact that agreement has been reached with the Council and the Commission , which ultimately means that this evening's discussion of the text is in many respects a mere formality- Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren. Ich möchte Sie ebenfalls heute Abend hier begrüßen. Für Sie ist es in gewisser Weise eine Feuertaufe , und ich als Französin schätze es ganz besonders , dass Sie sich bei der Anhörung am Montagabend und auch heute Abend so gewandt der französischen Sprache bedient haben. Darüber freue ich mich sehr. Gestatten Sie mir auch , meinem Kollegen Liberadzki für die Beratungen zu danken , die er im Rahmen der Prüfung dieses Richtlinienvorschlags zur Beförderung gefährlicher Güter im Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr geleitet hat.Wie soeben erläutert wurde , hat das Europäische Parlament bereits im September 2007 zu diesem Richtlinienentwurf Stellung genommen , und auch ich möchte die Tatsache begrüßen , dass mit dem Rat und der Kommission eine Einigung gefunden werden konnte , was letztlich darauf hinausläuft , dass die Erörterung dieses Textes heute Abend gewissermaßen reine Formsache ist
eur-lex.europa.eu