The system we have had hitherto served to absorb currency fluctuations , which could affect farm incomes. It tried to keep incomes relatively stable by an extremely complex and expensive method , the fictive conversion rate known as the green rate'
Das bislang geltende System diente dazu , Währungsschwankungen , die Auswirkungen auf das Einkommen der Bauern haben konnten , abzufangen. Mittels eines fiktiven Umrechnungskurses , dem sogenannten Grünen Kurs , wurde auf äußerst komplizierte und teure Weise versucht , die Einkommen relativ stabil zu halten
– Mr President , the enlargement of the EU by the addition of 10 new Member States was something that we wanted for cultural , economic and political reasons ; I , as a German MEP , spent years arguing in favour of the project and trying to win people over to it.Public acceptance was dependent on the Member States having the right to limit the free movement of labour in line with the conditions prevailing on their own labour markets. It was asserted in the Committee on Employment and Social Affairs that the failure of massive migratory flows to manifest themselves meant that the transitional arrangements guaranteed by treaty had to be abolished forthwith.To that I say that the situation as experienced in such Member States as Germany , Austria or France is quite different. Wherever markedly higher rates of pay per hour apply , and wherever social security is guaranteed , there you will find migrants , and they need to be controlled , with illicit working and fictive self - employment being prevented. The effect of continued flows of migrants to countries with high unemployment is neither to create new jobs nor to make businesses more competitive
Herr Präsident. Wir haben die Erweiterung der EU um 10 Mitgliedstaaten gewollt – kulturell , ökonomisch und politisch. Als deutscher Europaabgeordneter habe ich jahrelang für das Projekt geworben und versucht , die Menschen mitzunehmen.Eine der Voraussetzungen für die Akzeptanz der Bürger war das Recht der Mitgliedstaaten , die Freizügigkeit der Arbeitnehmer entsprechend der Situation auf den nationalen Arbeitsmärkten einzuschränken. Im Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten wurde behauptet , massive Migrationsströme seien ausgeblieben , so dass die vertraglich zugesicherten Übergangsmaßnahmen sofort abgeschafft werden müssten.Ich stelle fest , dass dies in vielen Mitgliedstaaten wie Deutschland , Österreich oder Frankreich völlig anders erlebt wird. Wo immer deutlich höhere Stundenlöhne gezahlt werden und soziale Sicherheit gewährleistet ist , da findet Zuwanderung statt. Sie muss kontrolliert werden , Schwarzarbeit und Scheinselbständigkeit müssen verhindert werden. In Ländern mit hoher Arbeitslosigkeit kommt es bei einem weiteren Zustrom von Arbeitskräften weder zur Schaffung von neuen Arbeitsplätzen noch zu einer Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit von Unternehmen.Auch wenn dieser Bericht rechtlich nicht bindend ist – er ist nur ein Appell – , könnte er missbraucht werden , um einzelne Länder auf die Anklagebank zu setzen , gegen sie Stimmung zu machen , Verbraucher aufzufordern , Produkte aus diesen Ländern zu boykottieren
Madam President , first of all , I would like to congratulate our colleagues , rapporteurs and fictive rapporteurs , who undertook the difficult mission of presenting before us this package of complex amendments that are essential for the future of the common agricultural policy.It is obvious that the very high number of European regulations and directives that farmers must observe renders their access to the aid schemes more difficult. The rules of the single payment system must be simplified as regards conditionality. The legal basis allows the application of the minimum rule for reduction of payments , as well as for exemptions from reduction in the case of minimum infringements.Fewer administrative obligations , harmonized examinations , combination of examinations , including at the level of European institutions , and payments made in due time would improve the overall assistance provided to farmers , thus increasing the efficiency of the common agricultural policy.It is also necessary to provide increased assistance for preparing inspections , which , in my opinion , should be announced with limited duration and performed by adequately trained people.Finally , in the case of Bulgaria and Romania , as new Member States , I consider the extension of the optional nature of articles 3 , 4 , 6 , 7 and 9 until 2013 to be judicious , as far as the provisions of these articles refer to statutory requirements in matters of administration
Frau Präsidentin. Zunächst möchte ich unseren Kollegen , Berichterstattern und Schattenberichterstattern gratulieren , die die schwierige Aufgabe übernommen haben , uns dieses Paket mit komplexen , für die Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik unverzichtbaren Änderungen vorzustellen.Die Vielzahl der von den Landwirten zu beachtenden EU - Verordnungen und - Richtlinien erschwert es ihnen offensichtlich , auf die Beihilfensysteme zuzugreifen. Die Vorschriften zur Betriebsprämienregelung müssen im Hinblick auf die Konditionalität vereinfacht werden. Für die Kürzung von Zahlungen sowie für die Aussetzung der Kürzung im Falle geringfügiger Verstöße gestattet die Rechtsgrundlage die Anwendung der Minimalregel.Durch verringerten Verwaltungsaufwand , harmonisierte Kontrollen , die Zusammenlegung der Kontrollen , auch innerhalb der europäischen Organe , und rechtzeitige Zahlungen würde die für die Landwirte vorgesehene Gesamthilfe verbessert und somit die gemeinsame Agrarpolitik effizienter gestaltet.Mehr Unterstützung muss auch für die Vorbereitung der Kontrollen gegeben werden , die meiner Meinung im Voraus angekündigt , zeitlich begrenzt und von entsprechend geschultem Personal durchgeführt werden sollten.Im Falle Bulgariens und Rumäniens als neue Mitgliedstaaten halte ich es für sinnvoll - und damit komme ich zum Schluss - , die fakultative Anwendung der Artikel 3 , 4 , 6 , 7 und 9 bis zum Jahr 2013 auszudehnen , soweit sich die Bestimmungen dieser Artikel auf die Grundanforderungen an die Betriebsführung beziehen.Elemente wie Vereinfachung , Deregulierung und - dies würde ich hinzufügen - Transparenz müssen jeder Initiative der Europäischen Union zugrunde liegen