Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"expressive" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
expressive
 
1. {adjective}   ausdrucksvoll   , aussagekräftig   , expressiv  
 
 
 
Examples (Beispiele)
in writing. - Madam President , Mr Brok's report underscores the desire to improve our relationships with the East , and that is why I supported it. I think , though , that this report is not very expressive , and that it lacks the clear plan for the opening up of the European Union to the East that we were hoping for. We expected a better drafted document from the former Chair of the Committee on Foreign Affairsschriftlich. - Frau Präsidentin. Der Bericht von Herrn Brok unterstreicht unseren Wunsch nach einer Verbesserung unserer Beziehungen zum Osten. Deshalb habe ich ihn unterstützt. Allerdings bin ich der Auffassung , dass der Bericht nicht besonders aussagekräftig ist und das erhoffte klare Konzept für die Öffnung der Europäischen Union nach Osten fehlt. Eigentlich hatten wir vom ehemaligen Vorsitzenden des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten einen ausgereifteren Text erwartet
The high - speed sector and the conventional rail system respond to quite different philosophies. The former report received unanimous support in the Committee on Regional Policy , Transport and Tourism. Only half of the Members of the very same committee voted for the latter. This fact is , in itself , expressive enough.On the high - speed rail system report the Environment Committee , astonishingly , did not deliver any opinion , even if the environmental aspects are not mentioned in it at all.It seems that most people in this House do not really care about the need to rebalance the different modes of transport in favour of the railways , to reach a significant rise in the volume of goods and passengers that nowadays overwhelmingly use the roads. They will be a significant component of BSE monitoring at Community levelDem Hochgeschwindigkeitssektor liegt eine völlig andere Philosophie zugrunde als dem traditionellen Eisenbahnsystem. Der Bericht über das Hochgeschwindigkeitsbahnsystem erhielt die ungeteilte Unterstützung des Ausschusses für Regionalpolitik , Verkehr und Fremdenverkehr. Für den Bericht über das konventionelle transeuropäische Eisenbahnsystem stimmte jedoch nur die Hälfte der Mitglieder dieses Ausschusses. Diese Tatsache spricht für sich selbst.Erstaunlicherweise wurde vom Ausschuß für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik keine Stellungnahme zum Bericht über das Hochgeschwindigkeitsbahnsystem vorgelegt , obwohl in diesem Bericht keinerlei Umweltgesichtspunkte berücksichtigt sind.Anscheinend sind die meisten Mitglieder dieses Hauses nicht wirklich daran interessiert , das Verhältnis zwischen den unterschiedlichen Verkehrsträgern zugunsten der Schiene zu verändern , um so das Volumen des Güter - und Personenverkehrs auf der Schiene spürbar zu steigern , der heute größtenteils auf der Straße befördert wird. Wir sollten sie allerdings nicht als Allheilmittel betrachten
Judging by the reports from the Summit and the Presidency s findings , the Council has , I am pleased to say , followed this modus operandi. There has been criticism to the effect that the outcome has been indeterminate as far as asylum and immigration policy is concerned and some of my colleagues in the European Parliament would probably like Community legislation to be in place already. I believe that it is the very caution with which cooperation is being brought about that will have a major bearing on asylum and immigration policy receiving a broad spectrum of support.The outcome of the Tampere Summit is pervaded with a positive attitude that is clearly expressive of the desire for practical cooperation. Even Parliament seems to have been affected by the positive tone set by the Summit and has maintained this in its resolution. The fact that Parliament s resolution contains any criticism at all can be put down to those who nurture the pipe dream of a federal Europe. I do not share this dreamZu meiner Freude ist der Rat so verfahren , wie die Berichte vom Gipfel und die Schlußfolgerungen der Ratspräsidentschaft beweisen. Dennoch wird das vage Ergebnis bei der Asyl - und Einwanderungspolitik beanstandet , und manche Kollegen im Europäischen Parlament mögen sich vielleicht wünschen , es bestünde bereits eine gemeinschaftliche Regelung. Meiner Meinung nach ist gerade die Umsicht , mit der die Zusammenarbeit herbeigeführt wird , für eine auf einer breiten Akzeptanz beruhenden Asyl - und Einwanderungspolitik ausschlaggebend.Die Ergebnisse von Tampere atmen eine positive Haltung , in der sich eindeutig der Wunsch nach praktischer Zusammenarbeit widerspiegelt. Selbst das Parlament scheint vom positiven Tenor dieses Gipfels tief bewegt und hat ihn in seinem Entschließungsantrag übernommen. Daß im Entschließungsantrag des EP dennoch Kritik anklingt , hat mit dem Wunschtraum von dem einen gemeinschaftlichen Europa zu tun. Diesen Wunsch teile ich nicht. Wohl aber die Vorstellung von einer Union , deren Mitgliedstaaten sich in den Bereichen mit europäischer Dimension um eine gegenseitige Annäherung bemühen. Der Rat hat in Tampere einen richtigen Schritt in diese Richtung getan. Beim Gipfeltreffen in Köln wurde die finnische Regierung , die nachfolgend den Ratsvorsitz übernahm , damit beauftragt , bis zum Gipfeltreffen in Tampere die Bedingungen für die Durchführung dieses Projekts zu erarbeiten
eur-lex.europa.eu