In London , the Metropolitan Police admit that most of the organised crime is now run by a variety of ethnic gangs , many of them from EU countries. This is quite apart from individual criminals who have come to Britain to pursue their professions.The real problem lies with Britain’s open border policy and the right of EU citizens to unhindered entry to the UK , as well as the Government’s complete abdication of any control over who can and cannot come in from anywhere in the world. But the telling part of this report is the reference to the Tampere European Council which intends to force a European system of justice on the UK and the comment that ‘there is a long way to go until justice is procedurally , evidentially and substantially administered in a more or less similar way in all the Member States’ | Die Metropolitan Police in London räumt ein , dass es sich bei den Drahtziehern des organisierten Verbrechens heute größtenteils um eine Vielzahl ethnischer Banden handelt , von denen viele aus EU - Ländern kommen. Darin nicht eingerechnet sind Einzelstraftäter , die nach Großbritannien kommen , um ihren Beruf auszuüben.Das eigentliche Problem sind die von Großbritannien verfolgte Politik der offenen Grenze und das Recht von EU - Bürgern , ungehindert in das Vereinigte Königreich einzureisen. Hinzu kommt , dass die Regierung jegliche Kontrolle darüber , wer aus jedem Land der Welt einreisen kann und wer nicht , abgetreten hat. Aber wirklich aufschlussreich sind die Bezugnahme des Berichts auf den Europäischen Rat von Tampere , durch den dem Vereinigten Königreich das europäische Justizsystem aufgezwungen werden soll , und die Feststellung : „Es ist noch ein langer Weg zurückzulegen , bis in der Justiz hinsichtlich Verfahren , Beweiserhebung und materiell - rechtlich in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union mehr oder weniger ähnlich verfahren wird |