There is no doubt that , as a rule , Parliament would rightly criticize the Commission if we were to take an easygoing approach , so to speak
Deswegen habe ich , als die Frage auftauchte , ob dieses Mittel genehmigt werden kann , gesagt , wir müssen erst die Stellungnahmen der wissenschaftlichen Ausschüsse und der Agentur abwarten
But after the total inflexibility shown towards arbitrary goals and deadlines we might now have a more easygoing and arbitrary flexibility in the interpretation of the Treaty articles once it has been realised that applying previously set and inflexibly applied conditions was out of the question.Above all , one voice and one minute to assert that the problem is the fall in demand , the orientation of investment , the need to tax speculation and stimulate production and job creation
Der totalen Unflexibilität hinsichtlich der Ziele und willkürlichen Fristen , für die es Beispiele gibt , wird vielleicht die laxere und noch willkürlichere Flexibilität bei der Interpretation der Artikel des Vertrags folgen , damit möglich wird , was die Achtung vor den schon vorher festgelegten und unflexibel angewandten Bedingungen unmöglich machen würde.Eine Stimme , eine Minute , um vor allem zu sagen , daß das Problem im Nachfrageknick , in der Orientierung der Investitionen , in der Notwendigkeit besteht , Spekulationen zu besteuern und die produktiven und Arbeitsplätze schaffenden Momente zu stimulieren
There is no doubt that , as a rule , Parliament would rightly criticize the Commission if we were to take an easygoing approach , so to speak. That is why , when the question arose as to whether this drug should be authorized , I decided that we would first have to wait for the opinion of the scientific committees and the Agency. I declined simply to authorize it , although a number of documents and attestations were submitted indicating that somato salm was completely harmless. I hope that you agree with my decision.The Scottish industry is an important one , and we do not wish to do anything unlawful. Nor can we simply prohibit a drug if there is no reason for doing so , but we were very careful to observe the procedure , which was as follows : firstly the matter went to the scientific committee , which said no ; then it went to the Agency , and we requested more information there
Normalerweise würde das Parlament sicherlich die Kommission zu Recht kritisieren , wenn wir das sozusagen leichtfertig behandeln würden. Deswegen habe ich , als die Frage auftauchte , ob dieses Mittel genehmigt werden kann , gesagt , wir müssen erst die Stellungnahmen der wissenschaftlichen Ausschüsse und der Agentur abwarten. Ich habe es abgelehnt , das einfach zu genehmigen , obwohl eine Reihe von Dokumenten und Beweisen vorgelegt worden sind , die im Fall von somato salm das Mittel als unbedenklich eingestuft haben. Ich hoffe , daß Sie damit einverstanden sind.Die schottische Industrie ist wichtig. Wir wollen auch nichts Gesetzeswidriges tun. Wir können auch nicht einfach ein Mittel verbieten , wenn es keinen Grund dafür gibt , aber wir haben das Verfahren sehr sorgsam eingehalten , das wie folgt ablief : Erst Wissenschaftlicher Ausschuß. Der sagte nein. Dann Agentur , bei der wir noch einmal nachgefragt haben. Für die Agentur bestand kein Grund , dieses Medikament oder wie immer Sie das nennen wollen , zu verbieten