Over the years , advertising has become both more strident and more earthy. The examples make that clear. The depiction of women - and of men too , as I have seen - which many women perceive as debasing , and which frequently bears no relation to the product being advertised , or is punctuated by more or less offensive remarks , is simply hurtful to women. It encourages either discrimination against women as available sex objects or , in less harmful cliché situations , a role for women which is unacceptable in the modern world | Die Werbung ist in den vielen Jahren eher heftiger und deftiger geworden. Die Beispiele zeigen das , und die von vielen Frauen als entmündigend empfundene Darstellung von Frauen , manchmal aber auch von Männern , wie ich gesehen habe , häufig ohne Bezug zum angepriesenen Produkt oder mit mehr oder weniger anzüglichen Bemerkungen versehen , tut Frauen eben auch weh. Sie fördert die Diskriminierung der Frauen als verfügbare Sexobjekte oder auch in harmloseren Klischeedarstellungen , die immer noch nicht akzeptierte Rolle der Frau in der modernen Welt |