Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"download" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
download
 
1. {verb}   downloaden  
2. {noun}   Download {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
I had to download it from the web and read it in English this morningIch habe es heute Morgen aus dem Netz ziehen und auf Englisch lesen müssen
Combating international counterfeiting organisations and gangs is certainly a priority , but running the risk of criminalising tens of millions of citizens , perhaps simply exposing those who use the Internet to download music over peer - to - peer networks to summary criminal prosecution , is a policy that is out of touch with reality and also counterproductive , if the objective is to combat criminal organisationsDie Bekämpfung der internationalen Fälschermafia und - organisationen hat gewiss Priorität , doch das Risiko einer Kriminalisierung vieler Millionen Bürger einzugehen , indem vielleicht einfach diejenigen , die das Internet nutzen , um über Peer - to - Peer - Netze Musik herunterzuladen , strafrechtlichen Schnellverfahren ausgesetzt werden , ist eine Politik fern der Realität , die zudem im Hinblick auf das Ziel der Bekämpfung krimineller Organisationen kontraproduktiv ist
We cannot , indeed , plan to punish those who download music from the Internet just for personal use. A request for information from the alleged counterfeiter by the person declaring that a product is counterfeit must be justified and proportionate and should only be made by order of the judicial authorities. Furthermore , the directive does not influence the rules on confidential information and the treatment of personal data or the right not to testify against oneselfEs ist in der Tat undenkbar , dass wir jemanden dafür bestrafen , dass er nur für sich allein Musik aus dem Internet herunterlädt. Behauptet jemand , ein Produkt sei nachgeahmt worden , muss sein Antrag auf Auskunftserteilung durch den vermeintlichen Nachahmer begründet und verhältnismäßig sein und auf gerichtlichem Wege erfolgen. Die Richtlinie greift darüber hinaus nicht in die Bestimmungen über vertrauliche Informationen und die Behandlung personenbezogener Daten und auch nicht in das Aussageverweigerungsrecht derjenigen , die sich selbst belasten würden , ein
eur-lex.europa.eu