Let us be clear that the alternative to an agreed plan is a guerilla war where Parliament is left with no alternative but to defend its prerogatives. If that happens , we will have a non - stop dogfight where , proposal by proposal , Parliament will defend its rights as a co - legislator. The Convention has the potential to reform our institutions , to renew our goals and to reconnect Europe with our people , but none of this should have to wait until 2004 , the process needs to begin now | Wir müssen uns darüber im Klaren sein , dass die einzige Alternative zu einem vereinbarten Plan Grabenkämpfe sind , die dem Parlament keine andere Wahl lassen , als seine Rechte zu verteidigen. Wenn das passiert , dann werden heftige Kämpfe an der Tagesordnung sein , bei denen das Parlament Vorschlag für Vorschlag seine Rechte als Mitgesetzgeber verteidigen wird. Durch den Konvent sollte es möglich sein , die Gemeinschaftsorgane zu reformieren , unsere Ziele zu erneuern und Europa den Bürgern wieder näher zu bringen. Doch nichts davon sollte bis 2004 warten müssen |