Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"dissipation" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
dissipation
 
1. {noun}   Dissipation {f} , Verschleuderung {f} , Zerteilung {f}
 
 
heat dissipation Wärmeableitung
power dissipation Verlustleistung
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
The important thing is that the conference can now begin to develop its own autonomous dynamic , as often happens in such cases , so that , on the basis of the guidelines that emerged at Turin , it can identify the most appropriate solutions for achieving the aim which remains common to all the Member States , over and above the different visions that now exist , and that aim is to prevent the dissipation of the heritage of achievements which have guaranteed our peoples forty years of peace , freedom , democracy and prosperityWichtig ist , daß , wie es häufig in solchen Fällen geschieht , von der Regierungskonferenz jetzt eine Eigendynamik entwickelt werden kann , die es ihr ermöglicht , auf der Grundlage der Empfehlungen von Turin festzulegen , welche Lösungen am geeignetsten sind , um das gesetzte Ziel zu erreichen , das trotz bestehender Meinungsverschiedenheiten von sämtlichen Mitgliedstaaten weiterverfolgt wird , nämlich Wahrung des gemeinschaftlichen Besitzstandes , der unseren Völkern vier Jahrzehnte Frieden , Freiheit , Demokratie und Wohlstand gebracht hat
It is in our interests to be generous , active and efficient.For this purpose , I hope that the European Union will support the very practical and timely proposal just made by the former Chancellor of Austria , Mr Vranitzky , rapidly to set up a working group entrusted with coordinating the action of the various international organizations in Albania in order to avoid a dissipation of action and contradictions.Mr President - in - Office of the Council , Mr Commissioner , I am happy that you have just approved this idea put forward by former Chancellor VranitzkyIm Hinblick auf ein solches Ziel wünsche ich , daß die Europäische Union den sehr praktischen und sehr zweckmäßigen Vorschlag unterstützt , der jetzt von dem ehemaligen Kanzler Vranitzky unterbreitet wurde , nämlich die rasche Schaffung einer Arbeitsgruppe , durch die die Tätigkeit der verschiedenen internationalen Organisationen in Albanien koordiniert werden soll , um eine Zersplitterung und Widersprüchlichkeiten zu vermeiden.Herr Ratspräsident , ich war erfreut , als ich Sie vorhin sagen hörte , daß der Vorschlag des ehemaligen österreichischen Kanzlers Vranitzky von Ihnen befürwortet wird. In diesem Zusammenhang erwartet der Rat von den neu gewählten albanischen Behörden sowie von sämtlichen Sektoren der albanischen Gesellschaft , daß sie gemeinsam mit der Völkergemeinschaft auf die Stabilisierung , Demokratisierung und wirtschaftliche Sanierung ihres Landes hinwirken und sich jeglicher Tätigkeit enthalten , die diesen Zielen entgegenstünde
The history of the construction of the area of freedom , security and justice is still made up much more of isolated initiatives by the Members States , which make specific contributions concerning security as they see fit , given the concerns of their citizens.Instead , we are seeing the dissipation of Commission initiatives to approximate legislation , in which efforts to prosecute crime are tempered by the protection of individual values. This is not the Commission's fault , but a result of differences between the various Member States. Furthermore , although there is no proof that the national area is the best suited to combating international organised crime , nor will it ever be proven that freedoms are best protected within the strict framework of national bordersDie Geschichte der Errichtung des Raums der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts zeichnet sich nach wie vor mehr durch isolierte Initiativen der Mitgliedstaaten aus , die mit einzelnen sicherheitspolitischen Beiträgen vorpreschen , die sie angesichts der Sorgen ihrer Bürger jeweils für notwendig halten.Im Gegenteil dazu gibt man Initiativen der Kommission zur Angleichung von Rechtsvorschriften auf , in denen die Strenge der Strafverfolgung mit dem Schutz der Werte des Einzelnen in Einklang gebracht wird. Dies ist nicht die Schuld der Kommission , sondern Ergebnis der Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten. Zudem ist zwar nicht bewiesen , dass der nationale Raum für die Bekämpfung des internationalen organisierten Verbrechens am besten geeignet ist , doch wird auch nicht nachgewiesen , dass die Freiheiten am besten im engen Rahmen der nationalen Grenzen geschützt sind
eur-lex.europa.eu