Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"disagreeably" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
disagreeably
 
1. {adverb}   unangenehm  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Every effort must be made to ensure that the black population which has suffered so much finally sees an improvement in its living conditions. The European Union must help with this.This is why my group is disagreeably surprised by the Council's rejection of this agreement. Obviously the reasons cited must be taken into consideration , but they could be resolved at a later stage without jeopardising the whole agreement. I must stress this point. Surely the agreement could be implemented and the problems raised could be sorted out later. The Council's rejection sends the wrong signal to the South African people. Therefore , on behalf of my group , I must ask you , Mr President - in - Office , to intervene in order to ensure that the Council urgently gives the go - ahead to an agreement which can only serve to help South Africa developEs muß alles getan werden , damit eine Verbesserung der Lebensbedingungen der schwarzen Bevölkerung erreicht wird , die so sehr gelitten hat , und die Europäische Union muß das Ihre dazu tun.Darum ist meine Fraktion über die Ablehnung des Abkommens durch den Rat bestürzt. Natürlich müssen die angeführten Gründe berücksichtigt werden. Aber - auf diesen Punkt lege ich ganz besonderen Wert - die Probleme könnten doch später geklärt werden , ohne daß gleich das ganze Abkommen in Frage gestellt wird. Warum wird das Abkommen nicht jetzt umgesetzt und werden die aufgeworfenen Fragen nicht anschließend geregelt. Denn mit seiner Entscheidung sendet der Rat dem südafrikanischen Volk ein denkbar schlechtes Signal. Daher fordere ich Sie , Herr Präsident , namens meiner Fraktion auf , sich dafür einzusetzen , daß der Rat kurzfristig einem Abkommen zustimmt , das der Entwicklung Südafrikas nur förderlich sein kann
For a dozen years , the elected president has been under house arrest , citizens who prove to be disagreeably uncooperative have been thrown into jail , forced labour convicts have been mistreated , women have been abused and ethnic minorities harassed. Trafficking in drugs , small arms and human beings are the order of the day. For a dozen years , the international community has been pressing for a return to democracy - so far , unfortunately , in vain.Yet the EU troika's indication of its willingness to enter into discussions - without , though , tying these to concessions - is right and should be welcomed. The UN Special Envoy's efforts at getting dialogue started with the elected president and the SPDC and seeking out a starting point for democratic change are particularly deserving of support.That Razali Ismail's visit , originally scheduled for March , has been delayed , gives little cause for optimism. Those who lose by this are the people in the bitterly poor country , for whom things are constantly getting worse and of whose fate the democratic part of the world must not lose sightSeit einem Dutzend Jahren wird eine gewählte Präsidentin in Arrest gehalten , werden unliebsame Staatsbürger und Staatsbürgerinnen ins Gefängnis geworfen , werden Zwangsarbeiter und Zwangsarbeiterinnen missbraucht , werden Frauen malträtiert und ethnische Minderheiten drangsaliert. Drogenhandel , Menschenhandel und Kleinwaffenhandel sind an der Tagesordnung. Seit einem Dutzend Jahren drängt die internationale Völkergemeinschaft leider bisher vergeblich auf die Rückkehr zur Demokratie.Aber dennoch ist es richtig und begrüßenswert , von Seiten der EU - Troika Gesprächsbereitschaft zu signalisieren , ohne dies allerdings mit Zugeständnissen zu verbinden. Besonders zu unterstützen sind die Bemühungen des UN - Sondergesandten , Gespräche mit der gewählten Präsidentin und dem SPDC voranzubringen und einen Ansatzpunkt für demokratische Veränderungen auszuloten.Das Aufschieben des Besuches von Razali Ismail allerdings , der für März vorgesehen war , gibt wenig Anlass zu Optimismus. Die Leidtragenden sind die Menschen in dem bitterarmen Land , denen es immer schlechter geht und deren Schicksal im demokratischen Teil der Welt nicht aus dem Blick geraten darf
eur-lex.europa.eu