Mr President , in a previous life you also held the important position of Deputy Mayor of Madrid , so I am sure you and this House in general will be interested to know that we have a high - level deputation from Germany's cities in the public gallery. We should offer them a warm welcome
Herr Präsident , Sie waren ja in Ihrem Vorleben auch hochrangiger stellvertretender Bürgermeister von Madrid. Da wird es Sie und das Haus sicherlich interessieren , dass wir auf der Gästetribüne eine hochrangige Delegation der deutschen Städte haben. Wir sollten ihnen ein herzliches Willkommen entbieten
There are also very serious environmental and other consequences. It makes a mockery of the idea of the free movement of goods across the European Union.Given the lack of action by the British and French governments on Tuesday , I took a deputation to meet the European Commission : Lord Berkeley , Chairman of the Rail Freight Group and Mr Alan Roberts , a constituent of mine from Hertfordshire , whose family rail - freight organising business has been very hard hit by the crisis at Fréthun , went with me to see Commissioner Bolkestein
Daneben gibt es auch sehr ernste Folgen für die Umwelt und andere Bereiche. Es spricht der Idee des freien Warenverkehrs innerhalb der Europäischen Union Hohn.Angesichts der Tatenlosigkeit der britischen und der französischen Regierung am Dienstag , habe ich mich mit einer Abordnung zur Europäischen Kommission begeben : Lord Berkeley , Vorsitzender der Bahnfrachtgruppe , und Herr Alan Roberts aus meinem Wahlkreis in Hertfordshire , dessen Familienunternehmen Bahnfrachten organisiert und von der Krise bei Fréthun ganz hart getroffen ist , gingen mit mir zu Kommissar Bolkestein
Flags of convenience in our shipping industry have haunted us for years and we have never achieved a solution. This is a very serious problem and it will not disappear. We have not been prepared to date to face up to the consequences of increased safety on our sea routes.Finally , I welcome the fact that Mr Van Miert is the Commissioner here this evening. Many years ago , when he had the responsibility for transport , I led a deputation of Westminster MPs to see him. When we arrived at his office it was found that Northern Ireland did not even exist. There were no links from Northern Ireland to mainland United Kingdom and Europe. I would like to play tribute to him tonight because after our visit to him , he ensured that we had links from Belfast and Larne and the other ports
Wir sind bisher nicht darauf vorbereitet , die Konsequenzen einer verbesserten Sicherheit auf unseren Seerouten auf uns zu nehmen.Schließlich begrüße ich es , daß Herr Van Miert heute abend als Kommissar anwesend ist. Vor vielen Jahren , als er für Verkehr zuständig war , stattete ich ihm mit einer Abordnung britischer Parlamentarier einen Besuch ab. Als wir bei seinem Büro ankamen , stellte sich heraus , daß es Nordirland gar nicht gab. Es gab keine Verbindungen von Nordirland nach Großbritannien und Kontinentaleuropa. Ich möchte ihm heute abend gerne Tribut zollen , weil er uns nach unserem Besuch bei ihm versicherte , daß wir über Verbindungen von Belfast und Larne und den anderen Häfen verfügten. Ich bin ihm dafür sehr dankbar und hege keinen Zweifel , daß die Kommission der Notwendigkeit und Bedeutung dieser Verbindungen für Nordirland weiterhin Beachtung schenkt