We did not see , as those before us saw , the concentration camps and the prisons where people were killed , tortured and humiliated , to the point of complete debasement
Wir haben nicht wie die Generation vor uns die Konzentrationslager und die Gefängnisse gesehen , in denen Menschen getötet , gefoltert und bis zu größter Erniedrigung gedemütigt wurden
Even before his European presidency begins , his house of cards is collapsing. Germany has imposed its positions : all the EU Member States will participate in this project , designed to be a simple expansion of the Barcelona Process , managed by the Eurocrats in Brussels.This fiasco illustrates the debasement of our country in the European institutions
Noch bevor seine europäische Ratspräsidentschaft beginnt , stürzt sein Kartenhaus in sich zusammen. Deutschland hat sich durchgesetzt : Alle Staaten der Europäischen Union werden an diesem Projekt teilnehmen , dass als eine einfache Weiterentwicklung des Barcelona - Prozesses unter Führung der Brüsseler Eurokratie konzipiert ist.Dieses Fiasko illustriert den Abstieg unseres Landes in den europäischen Institutionen