Mr President , doping is not a new problem. It did not even start this century , but comes from the last century. In fact , the first death from doping took place in 1896 , when a cyclist took drugs
Herr Präsident. Das Doping ist weder ein neues Problem , noch hat es in diesem Jahrhundert seinen Anfang genommen , sondern es stammt aus dem vergangenen Jahrhundert. In der Tat gab es 1896 den ersten Tod durch Doping , als ein Radrennfahrer Suchtmittel einnahm
Mr President , I celebrate the fact that this report brings nearer the prospect of safer car fronts and therefore fewer pedestrian , cyclist and motorcyclist deaths. Cars remain excessively and unnecessarily dangerous. Safer car fronts could save 2 000 lives a year at a cost of only EUR 30 or GBP 20 a car.I agree it should be possible to turn off daytime running lights. Indeed , I would want them banned in the United Kingdom because I think they reduce the visibility of motorbikes and make motorists feel superior and invulnerable.I am delighted at the ban on bullbars , not only when cars are sold , but also an as after - sales purchase
Herr Präsident , ich freue mich , dass dieser Bericht die Aussichten auf sicherere Fahrzeugfronten verbessert und dass es damit weniger Todesfälle unter Fußgängern , Radfahrern und Motorradfahrern geben wird. Autos bleiben extrem gefährlich , und das unnötigerweise. Für nur 30 Euro bzw. 20 Pfund Sterling pro Auto könnten sicherere Fahrzeugfronten Jahr für Jahr 2 000 Menschenleben retten.Ich bin auch dafür , dass es möglich sein sollte , das Tagesfahrlicht auszuschalten. Eigentlich wünschte ich mir , es wäre im Vereinigten Königreich verboten , da meines Erachtens Motorradfahrer dadurch schwerer erkennbar sind und es Autofahrern ein Gefühl der Überlegenheit und Unverwundbarkeit gibt.Mich freut das Verbot von Frontschutzbügeln , nicht nur beim Neukauf eines Autos , sondern auch im Handel mit Ersatzteilen und Zubehör
Madam President , Commissioner , I wish to thank all those fellow MEPs of mine who have been involved in these matters and , in particular , the matter for which I myself am responsible , namely bull bars. These two reports are important because they are about ensuring that vehicles in Europe are improved. This is an area in which we can genuinely do something at European level because vehicles are sold throughout Europe and not only within individual countries. European measures are therefore required.Bull bars , which are my area of responsibility , are dangerous at present , especially in urban areas if a child , pedestrian or cyclist is collided with
– Frau Präsidentin , Herr Kommissar. Ich möchte allen Kolleginnen und Kollegen danken , die sich bei diesen Fragen engagiert haben , insbesondere in Bezug auf das von mir behandelte Thema der Frontschutzbügel. Diese beiden Berichte sind von großer Bedeutung , da sie darauf abzielen , die Fahrzeuge in Europa zu verbessern. Hier können wir wirklich etwas auf europäischer Ebene tun , da Fahrzeuge in ganz Europa und nicht nur in einzelnen Ländern verkauft werden. Aus diesem Grunde benötigen wir europäische Maßnahmen.Frontschutzbügel , für die ich zuständig bin , sind heutzutage vor allem im Stadtgebiet gefährlich , wenn man mit einem Kind , einem Fußgänger oder einem Fahrradfahrer zusammenstößt