Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"customization" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
customization
 
1. {noun}   Kundenanpassung {f} , Anpassung an Kundenwünsche  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Mr President , may I first of all congratulate the Commission on this plan of action to increase competitiveness in the textile and clothing industry , my colleague Sérgio Ribeiro on the report he has presented to us today , and the draftsmen of the Committees opinions.Mr President , ladies and gentlemen , we are dealing today with one of the European Union's principal industrial activities , one which on its own accounts for ECU 200 billion worth of trade , but in relation to which the European Union's balance of trade with the rest of the world shows a deficit.There are 120 000 businesses , nearly all of them small or medium - sized , involved in all aspects of the textile and clothing industry , and of over 2 million jobs the majority are occupied by women. The employment situation in this sector is one of those which has most affected the rate of unemployment in Europe : between 1990 and 1996 600 000 jobs were lost , 100 000 of them in 1996 alone , and unemployment is expected to progress for the next few years , affecting 800 000 jobs , unless something is done to halt it.Knowing that employment is a decisive issue for the European Union , and that most of the unemployed are women , we therefore demand immediate and far - reaching measures in that area , especially because it affects the least developed countries in the European Union , or those in industrial decline , and the regions that are heavily dependent on the textile and clothing business. In Portugal , for example , the sector is responsible for over 30 % of industrial production.The quality textile sector has a future in Europe , and the need to maintain employment and reverse the trade deficit means that the European Union must give the sector strong support , especially by : implementing properly monitored anti - dumping measures and social conditions in relation to third countries , for example by stipulating a social label ; - actively supporting small and medium - sized enterprises , especially in the National Action Plans for employment ; - more action on professional training schemes and adaptation to women's domestic needs , since the great majority of workers in the sector are women ; - increasing subsidies for the promotion of Community textile and clothing exports , particularly by allocating more funds to budget heading B7 - 852. In this respect the European Parliament has a special part to play in bringing our financial proposals into line with what we propose to do ; - developing the creation of new products by means of the Fifth Framework Programme on Research and Technological Development ; - improving the way the internal market works and cooperation within the European Union.This is a set of measures the Commission should extend and elaborate on , and they need to be specifically included in the plan of action to increase competitiveness in the textile and clothing industry presented to us today. This sector is vital to employment and production in the European Union. Let us be consistent and give it our unequivocal support.I fully endorse calls for support for supply - chain initiatives which , amongst other things , would encourage the large retailers in the European Union to develop links with European Union suppliers to facilitate quick response and mass customization of goodsHerr Präsident , wir debattieren zur Stunde über die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Textilund Bekleidungsindustrie. Ich begrüße den Aktionsplan der Kommission in diesem Bereich , da ich glaube , daß es sich um eine für Europa sehr wichtige Branche handelt. Es ist wichtig , daß wir hierüber reden , vor allem im Zusammenhang mit der weiteren Liberalisierung der WTO.Mehrere Mitgliedstaaten haben seit den 70er Jahren ihre Märkte für den Textilimport geöffnet und alte Formen der Unterstützung abgeschafft. In diesen Branchen und Gegenden hat es enorme Veränderungen gegeben , denn wenn sich nichts geändert hätte , dann hätte das der Wettbewerbsfähigkeit , der Entwicklungskraft bzw. dem freien Handel mit den Wettbewerberländern geschadet. Vor allem der Import aus den südeuropäischen Ländern machte einen freien Handel und die Öffnung des Marktes erforderlich und veränderte die Voraussetzungen erheblich , u. a. in der schwedischen Provinz.Jetzt sind einige Jahrzehnte vergangen. Wir haben heute eine hochwertige Produktion , aber nicht mehr so viele Beschäftigte. Ein großer Teil der Produktion wurde z. B. nach Estland verlagert. Die Unternehmen in der schwedischen Provinz , von denen ich jetzt spreche , haben keinen Nutzen aus verzerrenden wirtschaftlichen Hilfsprogrammen der EU oder den Textilquoten gezogen.Wenn ich höre , daß Kollegen einen besseren Schutz für Textilimporte fordern , dann sind diese Forderungen nicht in jedem Fall im Sinne des Freihandels oder der Solidarität in bezug auf die EU. Die neuen demokratischen Länder in Ost - und Mitteleuropa und die Entwicklungsländer in anderen Teilen der Welt müssen Zugang erhalten. Sie müssen mit ihren Voraussetzungen konkurrieren können , und dazu gehören oftmals niedrigere Löhne als die , die in der EU gefordert werden.Ich erkenne vorbehaltlos an , daß wir eine Übergangszeit brauchen. Ich unterstütze den Aktionsplan und gemeinsame Einsätze zur Überbrückung dieses Zeitraums. Über die Zielrichtung , also freier Handel und Wettbewerb zu gleichen Bedingungen , darf es aber keine Zweifel geben. Ich bin deshalb dafür , weil ich glaube , daß diese Branche , die Textilindustrie in Europa , sehr gute Voraussetzungen besitzt
eur-lex.europa.eu