Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"collectivism" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
collectivism
 
1. {noun}   Kollektivismus {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
When we distance ourselves from this goal , however , because we want to continue sleeping easy , we shall be opening the way to nightmares and to creating points of conflict , tension and disillusionment that will undermine the European project. Because we shall be giving in , ultimately , to the pressures of a new type of collectivism - multinational collectivism - and thereby distancing ourselves from democracy , affronting genuine citizenship and replacing that Europe of all citizens , of which we all dream , with bureaucratic jiggery - pokeryDenn letztlich geben wir uns dann den Forderungen nach einer neuen Art von Kollektivismus - dem multinationalen Kollektivismus - geschlagen , entfernen uns von der Demokratie , schädigen so die echte Staatsbürgerschaft und ersetzen das Europa aller , von dem wir alle träumen , durch einen bürokratischen Winkelzug.Die europäische Integration kann erreicht werden , wenn man die Gefühle der Bürger achtet , und sie wird dadurch auch sicherer. Sie darf niemals mit einer Geringschätzung dieser Gefühle einhergehen , sondern muss vorzugsweise in Zusammenarbeit mit den Bürgern verwirklicht werden
There is also a lot than can be said regarding what the figures of improved economic well - being really reflect , the country having been reduced to generalised misery by the most ferocious form of collectivism. The slightest relaxation evidently brings improvement , but how relative that is. What is unfortunately certain is the phenomenal corruption that is running through the country like gangrene , in accordance with the process current in all socialist regimes where , after the eradication of men and the natural structures of the market economy , they are left swarming with mafia , like bad undergrowth in a field long ago laid to waste. But as in lao gai China , as in Cambodia , as in Laos , Vietnam remains a country of oppression , where the great martyrdom of a people subjugated by communism continuesEs gäbe auch viel zu dem , was die Zahlen des größeren wirtschaftlichen Wohlstands wirklich widerspiegeln , zu sagen , da das Land durch unerbittlichen Kollektivismus in eine allgemeine Armut gestürzt worden war. Die geringste Lockerung ruft natürlich größeren Wohlstand hervor , der aber sehr relativ ist. Unbestreitbar ist leider die unglaubliche Korruption , die das Land zersetzt , gemäß einem Prozeß , der in allen sozialistischen Regimen stattfindet , wo nach der Entwurzelung der Menschen und der Strukturen der natürlichen Marktwirtschaft nur noch Mafiaorganisationen aus dem Boden sprießen wie Unkraut auf einem seit langer Zeit verwüsteten Feld. Aber genau wie das China von lao gaď ; , wie Kambodscha und wie Laos , bleibt Vietnam ein Land der Unterdrückung , in dem sich das unendliche Martyrium der vom Kommunismus unterdrückten Völker fortsetzt
Mr President , the labour market is changing rapidly today because of globalization and new technology. Our efforts should therefore be directed away from collectivism and things done on a large scale in favour of individual agreements and easily adaptable organizations.Mr Andersson's well - written report concludes that Europe is lagging behind competitors like the USA and Japan. I believe that rigid sets of rules create hierarchies and centralism and that the rate of modernization lags behind. I believe the change we see today must be taken heed of and accepted. Our debates here must be based on the labour market of tomorrow.In my opinion attempts at EU level or at national level to intervene in the organization of companies or in another way to limit their freedom of action will be counterproductive , that is , they will not help to create new jobs and increase employmentHerr Präsident , der Arbeitsmarkt verändert sich heute schnell , wegen der Globalisierung und der neuen Technik. Unser Bestreben sollte daher sein : weg von Kollektivismus und großen Einheiten , hin zu individuellen Absprachen und leicht veränderlichen Organisationen.In dem hervorragenden Bericht von Herrn Andersson wird festgestellt , daß Europa Konkurrenten wie den USA und Japan unterlegen ist. Ich glaube , daß strenge Vorschriften Hierarchien und Zentralismus schaffen und daß der Rhythmus der Erneuerung entsprechend ausfällt. Ich meine , daß die Veränderung , die wir heute erleben , wahrgenommen und bejaht werden muß. Bei unseren Diskussionen hier müssen wir vom Arbeitsmarkt der Zukunft ausgehen.Meiner Meinung nach werden Versuche , von europäischer oder nationaler Ebene aus in die Organisation von Unternehmen einzugreifen oder ihre Handlungsfreiheit sonstwie zu beschränken , dem eigenen Ziel schaden , nämlich neue Arbeitsplatze zu schaffen und die Beschäftigung zu verbessern.Die Modernisierung von Arbeitsorganisationen in den Betrieben ist eine Frage des Wettbewerbs und des Überlebens , und das setzt selbstverständlich Teilnahme und Änderungsbereitschaft voraus
eur-lex.europa.eu