Mr President , I would like to suggest to Mr Crowley that his amendment , which I support in principle because I think it is clear , should incorporate the wording from my original amendment , people of the same sex who cohabit
Herr Präsident , ich möchte Herrn Crowley vorschlagen , in seinen Antrag , den ich im Prinzip unterstütze , weil ich ihn für klar halte , zusätzlich die Formulierung meines Originalantrags auch die zusammenwohnenden Personen gleichen Geschlechts aufzunehmen
Mr President , I would now like my original text , or rather the second part of it , to be put to the vote , because the point has not been dealt with. In any case , I would like the second part to be put to the vote , so that discrimination in social security systems against people of the same sex who cohabit can be voted on
Herr Präsident , ich bitte jetzt darum , über meinen Originalantrag bzw. die zweite Passage abzustimmen , denn die ist damit nicht erledigt. Ich möchte auf jeden Fall , daß auch über die zweite Passage abgestimmt wird , nämlich die Diskriminierungen im sozialen System gegen zusammenlebende Personen gleichen Geschlechts
The members of the younger generation are like the older in that they do not entertain hopes of becoming millionaires. Whilst that is a nice dream , what people really want is to be able to marry or cohabit in a long - term relationship and have children in the knowledge that they will grow up in peace and have social prospects as we do
Auch die junge Generation hofft nicht , Millionär zu werden. Das ist ein schöner Traum. Aber heiraten zu können oder in einer Lebensgemeinschaft zusammenleben zu können , Kinder bekommen zu können , von denen man weiß , dass sie in Frieden aufwachsen können und eine soziale Perspektive haben , so wie ich auch - das ist das , was die Menschen wollen. Sie wollen , dass Europa ihnen das in dieser globalisierten Welt bietet