Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"civics" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
civics
 
1. {noun}   Staatsbürgerkunde {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
In Swedish schools , for example , we have always had a European dimension. In both civics and history lessons , Swedish pupils read about a host of European topics , including Charles the Great , Napoleon , the Paris Commune , the development of European Imperialism , the rise of the workers movement and of democracy , etc.There is today a European and global dimension to the instruction that is given in the EU countriesIn unseren schwedischen Schulen gab es z. B. schon immer eine europäische Dimension. In Sozialkunde und in Geschichte lernen unsere Schüler alles von Karl dem Großen über Napoleon , die Pariser Kommune , die Entwicklung des europäischen Imperialismus bis zur Arbeiterbewegung und der Entstehung der Demokratie usw.Im Unterricht der EU - Länder gibt es heute eine europäische und eine globale Dimension
We have already been unable to hear all the speeches listed for this morning in full because the stipulated speaking times have been exceeded. To enable the first three points on the agenda , that is to say the Tindemans report , the Council's statement on nuclear tests in India and the statements by the Council and the Commission on Kosovo , to be debated before Question Time , in order to ensure that the whole of the proceedings can take place in the presence of the Council , therefore , I would remind all members of the need to observe speaking time limits scrupulously.Common defence policy. In both civics and history lessons , Swedish pupils read about a host of European topics , including Charles the Great , Napoleon , the Paris Commune , the development of European Imperialism , the rise of the workers movement and of democracy , etcHeute morgen war es schon nicht möglich , alle vorgesehenen Beiträge vollständig zu hören , weil die vorgesehenen Redezeiten überschritten wurden. Damit heute vor der Fragestunde die ersten drei Tagesordnungspunkte diskutiert werden können , d. h. der Bericht Tindemans , die Erklärung des Rates zu den Atomtests in Indien und die Erklärungen des Rates und der Kommission zum Kosovo , und damit all dies in Anwesenheit des Rates geschehen kann , erinnere ich alle Kolleginnen und Kollegen daran , daß die Redezeiten unbedingt eingehalten werden müssen
   Mr President , the action programme for education and training reflects the need to establish a proper legal basis for providing grants for organisations engaged at European level in the education and training fields. I would like to see the programme supporting efforts to increase young people's awareness of the political system and indeed the promotion and the development of civics as well , although I know schools are not included in these particular programmes. I would like to hear the Commissioner's views in relation to the importance of highlighting this aspect , which is particularly important in Irish society today.The multiannual programme is to cover the period 2004 - 2008 , and is valued , as we know , at EUR 129.62 million. Would a shorter period be more beneficial to allow for an earlier review and to take into account developments arising from enlargement. I strongly support efforts to bring this issue to a satisfactory conclusion so that the new programme is not delayed any further. The Commission only adopted the proposals in May 2003 , and therefore we cannot realistically expect the first grants to be available before late summer 2004   – Herr Präsident , in dem Aktionsprogramm zur allgemeinen und beruflichen Bildung spiegelt sich die Notwendigkeit wider , eine angemessene Rechtsgrundlage für die Gewährung von Zuschüssen für europaweit tätige Einrichtungen in den Bereichen allgemeine und berufliche Bildung zu schaffen. Meines Erachtens sollte das Programm Bemühungen dahingehend unterstützen , die Kenntnisse junger Menschen über das politische System zu erweitern und eigentlich auch die Gemeinschaftskunde zu fördern und auszubauen , obwohl ich mir der Tatsache bewusst bin , dass Schulen von diesen Sonderprogrammen nicht erfasst werden. Ich würde gern die Meinung der Kommissarin über die Betonung dieses Aspekts hören , der heute in der irischen Gesellschaft eine besonders wichtige Rolle spielt.Das Mehrjahresprogramm wird sich auf den Zeitraum 2004 - 2008 erstrecken und wurde – wie wir wissen – mit 129 , 62 Millionen EUR veranschlagt. Wäre ein kürzerer Zeitrahmen günstiger , um eine frühere Überprüfung durchzuführen und erweiterungsbedingte Entwicklungen zu berücksichtigen. Ich unterstützte nachdrücklich Bemühungen , diese Angelegenheit mit einem zufrieden stellenden Ergebnis abzuschließen , damit das neue Programm nicht noch weiter aufgeschoben wird. Die Kommission nahm die Vorschläge erst im Mai 2003 an , und wenn wir realistisch sind , ist mit den ersten Fördermitteln erst gegen Ende des Sommers 2004 zu rechnen
eur-lex.europa.eu