If , however , I treat cigarillos with filters as equivalent to cigarettes for tax purposes - and I am not a cigarillo smoker. - then I penalise the fundamentally healthier product by taxing it like a cigarette. That is why I think that improvements also need to be made here. We agree with the conclusion that the proposal should be rejected
Deshalb denke ich , dass auch hier nachgebessert werden muss. Wir stimmen im Ergebnis einer Ablehnung zu. Auch wenn es hart klingt : Es muss handwerklich nachgebessert werden.In Bezug auf die Volksgesundheit wird auch das Argument vorgebracht , dass höhere Preise für Zigaretten zu einem geringeren Konsum führen
However , the Commission remains of the view that products having the characteristics of cigarettes should also be taxed as cigarettes. That change was requested by a number of Member States and has the unanimous support of all the others. It has also received substantial support from the cigars and cigarillo industry.I would also like to comment upon the two other amendments adopted in the Committee on Economic and Monetary Affairs. The first one suggests adding a new recital , calling upon the Commission to submit proposals to eliminate fraud and smuggling
Sie wird auch von weiten Teilen der Zigarren - und Zigarilloindustrie befürwortet.Ich möchte außerdem eine Anmerkung zu zwei weiteren Änderungsanträgen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung machen. Mit dem ersten wird die Aufnahme eines neuen Erwägungsgrundes vorgeschlagen , der die Kommission auffordert , Vorschläge zur Unterbindung von Betrug und Schmuggel zu unterbreiten. Die Kommission teilt die Ansicht , dass eine Annäherung der Steuersätze nicht ausreicht , um den Betrug zu unterbinden , und dass andere Maßnahmen zur Unterbindung von Betrug und Schmuggel ergriffen werden müssen. Dies muss jedoch nicht nochmals betont werden
For us , it was exclusively legal considerations that mattered. In this respect , the directive would appear to have two essential weaknesses , which mean that it does not stand up to scrutiny against reasonable internal market considerations.Firstly , the system of having a minimum incidence of excise duty comes under pressure from the fact that value added tax is imposed on top of this minimum rate. If I take a country where the rate of excise duty is the bare minimum required and the rate of value added tax is also very low , then I have to conclude that there are distortions of competition if I compare it with a country where the rate of excise duty perhaps exceeds the minimum and there is a relatively high rate of value added tax. That is why we think that in the future , instead of requiring a minimum incidence of excise duty exclusive of value added tax , it would be appropriate to work on the basis of a system which provides for a minimum rate of excise duty inclusive of the applicable value added tax.The second point concerns Article 3. We think that this proposal no longer draws a proper distinction between cigarettes and cigarillos or cigars. The proposal tries to give the impression that cigarillos with filters are cigarettes with dark - coloured wrappers and that they should be taxed accordingly , like cigarettes. We believe that this is wrong. The health effects of filters can certainly be disputed , but it ought to be indisputable that a cigarillo with a filter is in any case slightly more healthy than a cigarillo without a filter
Da scheint die Richtlinie zwei wesentliche Schwachpunkte zu haben , und zwar Schwachpunkte , die die Richtlinie vor vernünftigen Binnenmarktüberlegungen nicht bestehen lassen kann.Zum einen ist das System der Mindestbesteuerung durch das Problem belastet , dass auf diese Mindeststeuer noch eine Mehrwertsteuer draufgesetzt wird. Wenn ich nun ein Land nehme , das die Mindeststeuer gerade mal so eben erfüllt , und in dem auch eine ganz niedrige Mehrwertsteuer gilt , dann muss ich feststellen , dass es zu Wettbewerbsverzerrungen kommt , wenn ich dies mit einem Land vergleiche , das vielleicht etwas über die Mindeststeuer hinausgeht und eine relativ hohe Mehrwertsteuer hat. Deshalb denken wir , dass es angemessen ist , in Zukunft nicht mehr eine Mindestverbrauchsteuer exklusive Mehrwertsteuer zu verlangen , sondern künftig von einem System auszugehen , das eine Mindeststeuer inklusive der damit verbundenen Mehrwertsteuer vorsieht.Das Zweite betrifft Artikel 3 Nummer 1. Wir denken , dass dieser Vorschlag keine sachgemäße Unterscheidung zwischen Zigaretten und Zigarillos bzw. Zigarren mehr bietet. Der Vorschlag versucht den Eindruck zu erwecken , als ob Zigarillos mit Filter Zigaretten mit dunklem Deckblatt sind und dementsprechend wie Zigaretten zu versteuern sind. Wir glauben , dass dies ein Irrweg ist. Man kann sich über die gesundheitlichen Auswirkungen von Filtern sicherlich streiten , aber es dürfte unstreitig sein , dass ein Zigarillo mit Filter jedenfalls ein wenig gesünder ist als ein Zigarillo ohne Filter. Wenn ich dann aber den Zigarillo mit Filter bei der Besteuerung einer Zigarette gleichsetze , dann bestrafe ich - ich bin jedoch kein Zigarillo - Raucher. - das im Grunde genommen gesündere Produkt dadurch , dass ich es wie eine Zigarette besteuere