This is literally the chronicle of a death foretold
Es handelt sich buchstäblich um die Chronik eines angekündigten Todes
Mr President , as far as the Greens are concerned , it is not a matter of apportioning blame , but of seeking an effective means of remedying a catastrophe such as this , or rather the chronicle of catastrophes which occur daily in the Straits of Gibraltar
Herr Präsident. Was die Grünen angeht , so geht es hier nicht um eine Frage der Schuldzuweisung , sondern um die Suche nach effektiven Mitteln zur Bewältigung einer Katastrophe wie dieser , oder mehr noch der regelmäßigen Wiederholung von Unfällen , die sich täglich in der Straße von Gibraltar ereignen
Mr Karadzic's book is called . Mr Karadzic was not present at the launch. However , the fact that he has been able to publish a book and escape the Nato and Bosnian Serb police , who are supposed to be looking for him , is itself a miraculous chronicle of the night
Das Buch von Herrn Karadzic trägt den Titel „Die Wundersame Chronik der Nacht“. Bei der Vorstellung war er selbst nicht anwesend. Doch allein die Tatsache , dass er ein Buch veröffentlichen und der NATO sowie der bosnisch - serbischen Polizei entkommen kann , die angeblich nach ihm sucht , ist an sich schon eine wundersame Chronik der Nacht