This is my first point.When Burma joined ASEAN , I immediately paid a visit to Rangoon for strictly personal reasons , and used the opportunity to lay a wreath at the British war cemetery for those who died on the railroad during the Japanese occupation. I was very impressed with how civilized the people in that country were - and I can fully see why the British considered it as one of its most advanced colonies , when it was still a colonial power. I therefore went back over Christmas , and I also visited the Anglican Church - and I can recommended this to my British colleagues - where the war chapel has a handwritten record of all the British people who gave their lives for the freedom of this country , and for my own church , the Anglican Church | Das ist mein Ausgangspunkt.Als Birma Mitglied der ASEAN wurde , habe ich aus ganz persönlichen Gründen Rangun besucht und die Gelegenheit genutzt , einen Kranz auf dem britischen Kriegsfriedhof dort für diejenigen niederzulegen , die an der Birma railroad während der japanischen Besetzung gestorben sind. Ich war so von der Kultiviertheit der Bevölkerung dieses Landes beeindruckt - ich verstehe sehr gut , daß die Briten das immer als eine ihrer fortschrittlichsten Kolonien betrachtet haben , als sie dort noch Kolonialmacht waren - , daß ich Weihnachten wieder dorthin zurückgegangen bin , auch in die Anglikanische Kirche - ich darf das meinen britischen Kolleginnen und Kollegen empfehlen - , wo in der war chapel handschriftlich genau festgehalten ist , welche Briten ihr Leben für die Freiheit dieses Landes und meiner eigenen Kirche , der Anglikanischen Kirche , gegeben haben |